"دائماً عندما" - Traduction Arabe en Français

    • toujours quand
        
    • chaque fois
        
    • a toujours
        
    • tout le temps
        
    Écoute, on va faire ce qu'on fait toujours quand on a besoin d'un nouveau truc ou d'un bas résille. Open Subtitles انظري, سنفعل ما نفعله دائماً عندما نحتاج جهاز جديد او جوارب جسد.
    Et tu vas faire ce que tu fais toujours quand je ne veux pas prendre une affaire. Open Subtitles وبعد ذلك تفعل ما تفعلة دائماً عندما لا اريد ان أأخذ قضية
    Un peu. J'écoute pas toujours quand tu parles. Open Subtitles نوعاً ما أنا لا أستمع دائماً عندما تتحدث
    Votre Compagnie tombe en syncope chaque fois qu'un vol est commis. Open Subtitles أن شركه التأمين تخسر دائماً عندما يسرق أحد عملائها
    Comme on dit, il y a toujours de la sécurité dans le nombre. Open Subtitles كما يقولون، هناك أمان دائماً عندما يكون العدد كبير
    C'est ce que tu voulais toujours quand tu rentrais malade de l'école. Open Subtitles هذا ما أردت دائماً عندما تبقين في المنزل مريضة من المدرسة
    Tu sais ce que tu dis toujours quand ça t'arrive? Open Subtitles أتعرف ما الذى تقوله دائماً عندما يحدث ذلك معك؟
    C'est ce qu'ils disent toujours quand ils ne savent pas ce qu'il se passe. Open Subtitles هذا ما يقولونه دائماً عندما لا يعرفون صلب المشكلة
    Ça vient toujours quand je porte une jolie robe. Open Subtitles انا بجيئ دائماً عندما أَلْبسُ شيءَ لطيفَ.
    Les camions frottent toujours quand ils sont chargés Open Subtitles الشاحنات تَقْشطُها دائماً عندما هم محمّلون أسفل.
    Moi, je flippe toujours quand je lui donne un bain. Open Subtitles أَنا عصبيُ جداً دائماً عندما أَعطيه a حمّام.
    Mais il appelle toujours quand il sort ou il laisse un mot. Open Subtitles لكنّه يتّصل دائماً عندما يكون بالخارج أو يترك ملاحظة
    Le chocolat te réconforte toujours quand tu vas mal. Open Subtitles بربّك، الشوكولاته تجعلكِ تشعرين بحال أفضل دائماً عندما تكونين متضايقة
    Pourquoi ces choses arrivent toujours quand on essaye d'aller quelque part? Open Subtitles لماذا تلك الأمور تحدث دائماً عندما تريد الحصول على مكان ما؟
    Les yeux de votre père s'illuminent toujours quand il parle de vous. Open Subtitles عيون والدك كانت تضيء دائماً عندما يتحدث عنك.
    Comme je dis toujours, quand tu sais que tu as raison ça vaut le coup de tenter sa chance. Open Subtitles مثلما كنت أقول، دائماً عندما تعرفين أنك محقة فالأمر يستحق فرصة.
    Car les fantômes ne viennent pas toujours quand on les appelle. Open Subtitles لأن الأشباح لا تأتي دائماً عندما تطلبها لماذا؟
    Comme à chaque fois que la conversation devient sérieuse. Open Subtitles وهو ما تفعله دائماً عندما تصبح المحادثة جدية.
    Tu te rappelles de ce que tu me dis à chaque fois que j'ai peur ? Open Subtitles أتتذكر ماذا تخبرني دائماً عندما أكون خائفة؟
    A chaque fois que j'ai eu des bas dans ma vie, j'ai toujours eu une solution de secours. Open Subtitles دائماً عندما ينحرف شئ في حياتي كانت لدي خطة بديلة
    Il a toujours essayé d'aider les autres, même avant de partir. Open Subtitles لقد كان دائماً عندما يخرج يحاول مساعدة أحدهم، حتى قبل انتقاله للحرب
    Elle faisait ça tout le temps, quand on était gosses. Open Subtitles لقد كانت تفعل هذا دائماً .عندما كنا أطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus