À la même date, 150 postes de travail avaient été reliés au système à l'intérieur du Secrétariat, ainsi que 20 missions permanentes à New York et 22 à Genève. | UN | واعتبارا من نفس التاريخ، جرى ربط ١٥٠ محطة عمل بالنظام داخل اﻷمانة العامة فضلا عن ٢٠ بعثة دائمة في نيويورك و ٢٢ في جنيف. |
À la même date, 150 postes de travail avaient été reliés au système à l'intérieur du Secrétariat, ainsi que 20 missions permanentes à New York et 22 à Genève. | UN | واعتبارا من نفس التاريخ، جرى ربط ١٥٠ محطة عمل بالنظام داخل اﻷمانة العامة فضلا عن ٢٠ بعثة دائمة في نيويورك و ٢٢ في جنيف. |
Un grand nombre d’États parties à la Convention, appartenant quasiment tous à la catégorie des pays en développement, n’ont en effet pas de représentation diplomatique à Genève alors qu’ils ont des missions permanentes à New York. | UN | فعدد كبير من الدول اﻷطراف في الاتفاقية، يكاد يكون بأكمله من البلدان النامية، لا يتمتع بتمثيل دبلوماسي في جنيف، في حين أن لهذه الدول بعثات دائمة في نيويورك. |
La République de Nauru vient de marquer le premier anniversaire de son admission au sein de l'Organisation des Nations Unies, avec une Mission permanente à New York établie depuis neuf mois. | UN | لقد احتفلت جمهورية ناورو بالذكرى السنوية الأولى لانضمامها إلى عضوية هذه المنظمة الموقرة، وأصبح لها بعثة دائمة في نيويورك لم يمض على وجودها هنا سوى تسعة أشهر. |
C'est également avec plaisir que je fais observer, en ce dixième anniversaire, que nous avons établi cette année pour la première fois une mission permanente à New York pour être mieux à même de nous acquitter de nos responsabilités internationales. | UN | كما يسرني أن أشير إلى أنه في هذه الذكرى السنوية العاشرة، أنشأنا في هذه السنة ولأول مرة بعثة دائمة في نيويورك حتى نتمكن من تعزيز قدرتنا على الوفاء بمسؤولياتنا الدولية. |
Un nombre considérable d'États parties à la Convention, pratiquement tous des pays en développement, n'ont pas de représentation diplomatique à Genève alors qu'ils ont des missions permanentes à New York. | UN | ويفتقر عدد كبير من الدول اﻷطراف في الاتفاقية، وجميعها تقريباً من البلدان النامية، للتمثيل الدبلوماسي في جنيف ولكن لها بعثات دائمة في نيويورك. |
En juin 1996, 93 missions permanentes à New York avaient été reliées à l'Internet via la ligne du PNUD. | UN | وحتى حزيران/يونيه ٦٩٩١ تواصلت ٣٩ بعثة دائمة في نيويورك مع الشبكة الدولية عن طريق الخدمة الهاتفية للبرنامج اﻹنمائي. |
Toutes les missions permanentes à New York ont été raccordées au réseau Internet, ont bénéficié d'une formation et peuvent désormais consulter la page d'accueil des Nations Unies et les documents sur le Système à disque optique. | UN | وقد تم ربط كل بعثة دائمة في نيويورك بشبكة اﻹنترنت، وقُدﱢم لها تدريب. ويمكن اﻵن الوصول إلى موضع اﻷمم المتحدة بالشبكة العالمية، والوثائق في نظام اﻷقراص الضوئية. |
Plusieurs tentatives de communication avec cet État ont été entreprises: notamment, des lettres ont été envoyées par le représentant régional de l'ONUDC et des contacts bilatéraux établis par les missions permanentes à New York d'autres États parties de la même région. | UN | وقد شملت الجهود الجارية للاتصال بهذه الدولة توجيه رسائل من الممثل الإقليمي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ومحاولات ثنائية بذلتها بعثات دائمة في نيويورك لدول أطراف أخرى من المنطقة نفسها التي تنتمي إليها تلك الدولة. |
Paragraphe 45. Des dispositions ont été prises pour donner à 185 missions permanentes à New York accès en ligne par Internet aux informations concernant l’Organisation des Nations Unies et aux documents enregistrés sur le système à disque optique de l’ONU. | UN | ٣٥ - الفقرة ٤٥ - تم تزويد ما مجموعه ١٨٥ بعثة دائمة في نيويورك بإمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة مباشرة عن طريق شبكة الانترنت، وكذلك الوصول إلى الوثائق عن طريق نظام القرص البصري. |
XI.12. Il ressort du paragraphe 30.28 qu'en avril 1995, 150 postes de travail avaient été reliés au système à l'intérieur du Secrétariat, ainsi que 20 missions permanentes à New York et à Genève. | UN | حادي عشر - ١٢ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٣٠-٢٨ إنه اعتبارا من نيسان/أبريل ١٩٩٥ جرى ربط ١٥٠ محطة عمل بالنظام داخل اﻷمانة العامة فضلا عن ٢٠ بعثة دائمة في نيويورك و ٢٢ في جنيف. |
En 1996-1997, le système devrait avoir la capacité voulue pour permettre le raccordement de 1 000 postes de travail et 60 missions permanentes à New York et de 500 postes de travail et 60 missions à Genève. | UN | وبعد تركيب قدرة الوصول الموسعة، سيرتفع هذا الرقم أثناء الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ ليصل إلى ٠٠٠ ١ محطة عمل و ٦٠ بعثة دائمة في نيويورك و ٥٠٠ محطة عمل و ٦٠ بعثة دائمة في جنيف. |
En 1996-1997, le système devrait avoir la capacité voulue pour permettre le raccordement de 1 000 postes de travail et 60 missions permanentes à New York, et de 500 postes de travail et 60 missions à Genève. | UN | وبعد تركيب قدرة الوصول الموسعة، سيرتفع هذا الرقم أثناء الفترة ١٩٩٧-١٩٩٦ ليصل إلى ٠٠٠ ١ محطة عمل و ٦٠ بعثة دائمة في نيويورك و ٥٠٠ محطة عمل و ٦٠ بعثة دائمة في جنيف. |
En 1996-1997, le système devrait avoir la capacité voulue pour permettre le raccordement de 1 000 postes de travail et 60 missions permanentes à New York, et de 500 postes de travail et 60 missions à Genève. | UN | وبعد تركيب قدرة الوصول الموسعة، سيرتفع هذا الرقم أثناء الفترة ١٩٩٧-١٩٩٦ ليصل إلى ٠٠٠ ١ محطة عمل و ٦٠ بعثة دائمة في نيويورك و ٥٠٠ محطة عمل و ٦٠ بعثة دائمة في جنيف. |
La FSM est dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies, de l'OIT, de l'UNESCO, de la FAO et d'autres organismes du système des Nations Unies. La FSM maintient des missions permanentes à New York, à Genève et à Rome. | UN | ويتمتع الاتحاد العالمي لنقابات العمال بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة ولدى منظمة العمل الدولية واليونسكو ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) ويحتفظ ببعثات دائمة في نيويورك وجنيف وروما. |
Le Conseil entend des déclarations des représentants des Fidji (parlant au nom des pays du groupe de pays du Forum des îles du Pacifique qui maintiennent des missions permanentes à New York - Australie, États fédérés de Micronésie, Îles Marshall, Nauru, Nouvelle-Zélande, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Samoa, Îles Salomon, Tonga, Tuvalu, Vanuatu et Fidji), et de la République islamique d'Iran. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو فيجي (متحدثا بالنيابة عن مجموعة منتدى جزر المحيط الهادئ المؤلفة من البلدان التي لديها بعثات دائمة في نيويورك - أستراليا وبابوا غينيا الجديدة وتوفالو وتونغا وجزر سليمان وجزر مارشال وساموا وفانواتو وفيجي وولايات ميكرونيزيا الموحدة وناورو ونيوزيلندا) وجمهورية إيران الإسلامية. |
En d'autres termes, 29 États qui disposent d'une mission permanente à New York n'ont pas de représentation similaire à Genève. | UN | أي أن 29 دولة - لديها بعثات دائمة في نيويورك - ليس لها تمثيل مشابه في جنيف. |
c) Pour un membre d'une mission permanente à New York, qui est désigné comme représentant ou représentant suppléant à l'Assemblée générale, à condition que le voyage en question réponde aux critères énoncés aux alinéas a) et b) ci-dessus, que le représentant permanent atteste que le voyage a trait aux travaux de la session considérée et que le voyage soit effectué pendant la session ou dans les trois mois qui suivent ou précèdent la session. | UN | (ج) سفر عضو في بعثة دائمة في نيويورك يعين ممثل أو ممثلا مناوبا لدى إحدى دورات الجمعية العامة، بشرط أن يكون السفر في نطاق الحدود المبينة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) أعلاه وأن يكون السفر متصلا بأعمال دورة معينة بشهادة الممثل الدائم، وأن يتم السفر خلال الأشهر الثلاثة السابقة لهذه الدورة أو التالية لها. |
c) Pour un membre d'une mission permanente à New York, qui est désigné comme représentant ou représentant suppléant à l'Assemblée générale, à condition que le voyage en question réponde aux critères énoncés aux alinéas a) et b) ci-dessus, que le représentant permanent atteste que le voyage a trait aux travaux de la session considérée et que le voyage soit effectué pendant la session ou dans les trois mois qui suivent ou précèdent la session. | UN | (ج) سفر عضو في بعثة دائمة في نيويورك يعين ممثل أو ممثلا مناوبا لدى إحدى دورات الجمعية العامة، بشرط أن يكون السفر في نطاق الحدود المبينة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) أعلاه وأن يكون السفر متصلا بأعمال دورة معينة بشهادة الممثل الدائم، وأن يتم السفر خلال الأشهر الثلاثة السابقة لهذه الدورة أو التالية لها. |
c) Pour un membre d'une mission permanente à New York qui est désigné comme représentant ou représentant suppléant à l'Assemblée générale, à condition que le voyage en question réponde aux critères énoncés aux alinéas a) et b) ci-dessus, que le représentant permanent atteste que le voyage a trait aux travaux de la session considérée et que le voyage soit effectué pendant la session ou dans les trois mois qui suivent ou précèdent la session. | UN | (ج) سفر عضو في بعثة دائمة في نيويورك يعين ممثل أو ممثلا مناوبا لدى إحدى دورات الجمعية العامة، بشرط أن يكون السفر في نطاق الحدود المبينة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) أعلاه وأن يكون السفر متصلا بأعمال دورة معينة بشهادة الممثل الدائم، وأن يتم السفر خلال الأشهر الثلاثة السابقة لهذه الدورة أو التالية لها. |