La nécessité d'accorder au continent non moins de deux sièges permanents et cinq sièges non permanents n'est nullement exagérée. | UN | ونحن لا نغالي البتة بالمطالبة بما لا يقل عن مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة. |
Le nombre des membres du Conseil doit être augmenté, pour donner au moins deux sièges permanents et cinq sièges non permanents à l'Afrique. | UN | ويجب زيادة عدد أعضاء المجلس، بحيث تشغل أفريقيا مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة على الأقل. |
Dans ce contexte, la Namibie soutient la décision de l'Union africaine, à savoir que l'Afrique mérite deux sièges permanents et cinq sièges non permanents au Conseil de sécurité. | UN | وفي هذا الصدد، فإن ناميبيا تظل متشبثة بقرار الاتحاد الأفريقي القاضي بأن أفريقيا تستحق أن تحظى بمقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن. |
∙ La majorité des délégations ayant appuyé une augmentation du nombre de membres des deux catégories a souscrit à un accroissement de cinq membres non permanents et de cinq membres permanents. | UN | ● أيدت غالبية المؤيدين ﻹجراء زيادة في كلتا الفئتين زيادة خمسة أعضاء غير دائمين وخمسة أعضاء دائمين. |
La Belgique, comme on le sait, coordonne un groupe de pays Membres qui a présenté des propositions réalistes, opérationnelles qui augmentent de cinq le nombre de membres permanents et de cinq les membres non permanents, selon une répartition géographique équitable. | UN | وكما يعلم الأعضاء، تعمل بلجيكا كمنسق لمجموعة من الدول الأعضاء قدمت مقترحات واقعية وعملية تدعو إلى توسيع عضوية المجلس بإضافة خمسة أعضاء دائمين وخمسة أعضاء غير دائمين، مع التوزيع الجغرافي العادل. |
Nous pensons que l'Afrique devrait se voir attribuer pas moins de deux sièges permanents et cinq sièges non permanents dans le Conseil de sécurité élargi. | UN | ونرى أن يخصص لأفريقيا ما لا يقل عن مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن الموسّع. |
En ce qui concerne l'augmentation du nombre de membres du Conseil, je souhaiterais rappeler la décision des chefs d'État et de gouvernement africains énoncée dans la Déclaration de Harare, et selon laquelle l'Afrique mérite au moins deux sièges permanents et cinq sièges non permanents. | UN | أما فيما يتعلق بزيادة عضوية مجلس الأمن، أود أن أكـرر إيـراد قرار رؤساء الدول والحكومات الأفريقية كما جاء في إعلان هراري. وهو أن أفريقيا تستحق على الأقل مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في المجلس. |
En ce qui concerne l'augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité, les chefs d'État et de gouvernement africains, à travers la Déclaration de l'Organisation de l'unité africaine publiée à Harare en 1997, ont demandé deux sièges permanents et cinq sièges non permanents au Conseil de sécurité. | UN | وبالنسبة إلى توسيع مجلس الأمن، فإن رؤساء الدول والحكومات الأفريقية، من خلال إعلان هراري لمنظمة الوحدة الأفريقية لعام 1997، طلبوا تخصيص مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في المجلس. |
Enfin, il prévoit d'octroyer à l'Afrique deux sièges permanents et cinq sièges non permanents au sein du Conseil de sécurité, ainsi que d'augmenter le nombre total de membres du Conseil de 15 à 26. | UN | وأخيرا، يعتزم منح أفريقيا مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن، وأيضا زيادة مجموع أعضاء المجلس من 15 إلى 26. |
C'est pourquoi, elle réclame, et il est juste de lui accorder, deux sièges permanents et cinq sièges non permanents comme nous le demandons depuis le Consensus d'Ezulwini. | UN | لذلك تطلب أفريقيا تخصيص مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة، ومن المنصف منح ذلك، كما ما برحنا نطلب منذ توافق آراء ايزوليني. |
Maurice reste attachée à la position commune de l'Afrique qui demande que deux sièges permanents et cinq sièges non permanents lui soient attribués dans un Conseil de sécurité réformé. | UN | ولا تزال موريشيوس ملتزمة بالموقف الأفريقي الموحد الذي يطالب بمقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة لأفريقيا في مجلس الأمن بعد إصلاحه. |
C'est pourquoi je tiens à appuyer la position africaine commune, connue sous le nom de consensus d'Ezulwini, qui veut que deux sièges permanents et cinq sièges non permanents du Conseil de sécurité soient attribués à l'Afrique. | UN | لذلك أؤيد الموقف العام لأفريقيا، المعروف بتوافق آراء إزولويني، أي تخصيص مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة لأفريقيا في مجلس الأمن. |
La réaffirmation au Sommet d'Harare par l'Organisation de l'unité africaine de la nécessité d'accorder à l'Afrique deux sièges permanents et cinq sièges non permanents, dotés des mêmes pouvoirs et prérogatives dont jouissent actuellement les membres permanents, dans le cadre d'un Conseil de sécurité élargi, est conforme au principe de la Charte d'une représentation géographique équitable. | UN | إن إعادة التأكيد، في مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية في هراري، على مطلب أفريقيا بمقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة، بنفس السلطات والصلاحيات التي يتمتع بها اﻷعضاء الدائمون الحاليون، في مجلس اﻷمن الموسع، يتمشى مع مبدأ التوزيع الجغرافي المنصف الذي نص عليه الميثاق. |
En conséquence, il est impératif que nous réaffirmions notre attachement aux normes et principes qui régissent cette noble Organisation, en suscitant une véritable volonté politique en faveur d'une réforme du Conseil de sécurité, laquelle permettrait de redresser l'injustice faite à l'Afrique, en attribuant, dès cette session, deux sièges permanents et cinq sièges non permanents à l'Afrique, conformément à la Charte des Nations Unies. | UN | ولذلك فمن الضروري أن نؤكد من جديد التزامنا بمعايير هذه المنظمة النبيلة ومبادئها من خلال إيجاد الإرادة السياسية لإصلاح مجلس الأمن الذي سيمهد الطريق أمام تصحيح الظلم التاريخي الذي لحق بأفريقيا، من خلال تخصيص مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة لأفريقيا خلال هذه الدورة، وفقا لميثاق الأمم المتحدة. |
À cet égard, le Mali réaffirme son adhésion au Consensus d'Ezulwini et à la Déclaration de Syrte, adoptée par les chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine, et appuie pleinement la revendication de l'Afrique de deux sièges permanents et de cinq sièges non permanents. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد مالي مجدداً امتثالها لتوافق آراء إزولويني ولإعلان سرت، الذي اعتمده رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، وهي تدعم دعماً كاملا مطالبة أفريقيا بمقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة. |
La semaine dernière, les dirigeants réunis au sommet extraordinaire de l'Union africaine ont réaffirmé le désir de l'Afrique de disposer au sein du Conseil de sécurité élargi de deux sièges permanents et de cinq sièges non permanents, dûment dotés de tous les droits et privilèges des membres actuels. | UN | لقد جدد مؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي التأكيد، في الأسبوع الماضي، على رغبة أفريقيا في الحصول على مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن الموسع، مع تمتع الأعضاء الجدد بكل حقوق وامتيازات الأعضاء الحاليين. |
Mon gouvernement soutient la Déclaration sur la réforme du Conseil adoptée à Harare, en 1997, par la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine, déclaration qui, rappelons-le, prône la démocratisation de la composition du Conseil et l'extension du nombre de ses membres à 26, avec l'attribution de deux sièges permanents et de cinq sièges non permanents à l'Afrique. | UN | وحكومتنا تؤيد إعلان هراري الصادر عام 1997 عن جمعية رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن إصلاح المجلس، والذي يدعو، ضمن جملة أمور، إلى إضفاء الطابع الديمقراطي على تشكيله، وإلى زيادة عدد أعضائه إلى 26، مع تخصيص مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة لأفريقيا. |
Une des principales conclusions tirées de cette évaluation était qu'une large majorité était favorable à un élargissement dans les deux catégories — permanente et non permanente —, une majorité appuyant une augmentation de cinq membres non permanents et de cinq membres permanents, alors que quelques-uns seulement se sont catégoriquement opposés à une augmentation du nombre de membres permanents. | UN | ويفيد أحد استنتاجاتهم الرئيسية بأن أغلبية كبرى أيدت إجراء زيادة في الفئتين - الدائمة وغير الدائمة - ومعظم هذه اﻷغلبية أيد زيادة خمسة أعضاء غير دائمين وخمسة أعضاء دائمين، مع إعراب قلة قليلة عن اعتراضها الصريح على زيادة العضوية الدائمة. |