"داراً" - Traduction Arabe en Français

    • maisons
        
    • foyers
        
    • un foyer
        
    • places
        
    Les 176 maisons fonctionnant dans le pays disposent de locaux pour le commerce, le travail des équipes médicales et les services ménagers. UN وتملك هذه الدور، التي يبلغ عددها 176 داراً تعمل في البلد، أماكن للتجارة ولعمل الفرق الطبية والخدمات المنزلية.
    Le nombre des maisons des Nations Unies a été porté à 58 au total. UN وقد وصل عدد دور الأمم المتحدة إلى ما مجموعه 58 داراً.
    Plus de 40 maisons d'orientation de la femme et la famille ont été construites en collaboration avec la Belgique. UN وتم بالتعاون مع بلجيكا إنشاء ما يزيد عن 40 داراً لتقديم المشورة بشأن المرأة والأسرة لفائدة النساء والأسر والأطفال.
    :: Création et exploitation dans le pays de 11 foyers communautaires pour enfants vulnérables. UN :: إنشاء وتشغيل 11 داراً مجتمعية على نطاق البلد من أجل الأطفال المعرضين للخطر.
    Son action avait permis notamment la création d'un foyer et d'un établissement de soins pour 60 personnes âgées près de Rabat et d'un observatoire des droits des personnes âgées. UN وشملت هذه المبادرات داراً ومرفقاً للرعاية يخدمان 60 من كبار السن بالقرب من الرباط، ومرصداً لحقوق كبار السن.
    Proposition de création d'une maison des Nations Unies à l'étude L'objectif est de désigner cinq maisons des Nations Unies en 2001 et d'en porter le total à 50 au moins d'ici à 2004 UN تحدد هدف تسمية خمس دور للأمم المتحدة في عام 2001 وبذا يصل المجموع إلى 50 داراً على الأقل بحلول عام 2004
    La Chine compte 265 maisons d'édition, qui proposent 154 526 titres différents, pour un tirage total de 6 milliards 310 millions d'exemplaires. UN فتوجد في الصين 565 داراً للنشر تطبع 526 154 مؤلفاً مختلفاً، ويبلغ مجموع النسخ المطبوعة 6.31 مليار نسخة.
    Des manifestations consacrées à des artistes amateurs handicapés ont été organisées avec l'appui des 355 maisons de la culture. UN ونُفذت فعاليات لفنانين هواة ذوي إعاقة بدعمٍ من 355 داراً للثقافة.
    Environ 3 000 prostitués sont actuellement employés dans 56 maisons officielles de tolérance qui sont inspectées en Turquie. UN وفي الوقت الحالي يمتهن حوالي 000 3 شخص الأفعال الجنسية ويعملون في 56 داراً للدعارة يتم التفتيش عليها رسمياً في تركيا.
    279. 360 centres culturels et 16 maisons de la culture sont en activité au niveau de l'ensemble du territoire national. UN ٩٧٢- وهناك ٠٦٣ مركزا ثقافيا و٦١ داراً من دور الثقافة تعمل على مستوى اﻹقليم الوطني.
    99. Entre 1996 et décembre 2000, 41 maisons des Nations Unies au total ont été inaugurées ou désignées. UN 99- في الفترة ما بين عام 1996 وكانون الأول/ديسمبر 2000 جرى افتتاح أو تسمية مجموع قدره 36 داراً للأمم المتحدة.
    294. Fin 1998, il existait en tout 74 maisons de retraite abritant 12 448 personnes âgées, dont 4 273 femmes. UN ٢٩٤ - وقرب عام ١٩٩٨، كان هناك ما مجموعه ٧٤ داراً لكبار السن بها ٤٤٨ ١٢ من المسنين منهم ٤٢٧٣ امرأة.
    Ainsi, le nombre des maisons de jeunes, véritables centres de rayonnement des activités de la jeunesse, est passé de 242 établissements en 1994 à 267 en 1997. UN من ذلك أن عدد دور الشباب، التي تعتبر مراكز فعلية لانتشار الأنشطة الشبابية، قد ارتفع من 242 داراً في عام 1994 الى 267 داراً في عام 1997.
    A titre indicatif, on peut produire quelques données recensées par l'administration de la jeunesse et des sports en 1993 : 1 613 clubs sportifs; 350 clubs féminins; 239 maisons de jeunes ayant accueilli 1 440 639 personnes. UN ويمكن، على سبيل التوضيح، ذكر بعض البيانات التي جمعتها اﻹدارة المعنية بالشباب والرياضة في عام ٣٩٩١: فهناك ٣١٦ ١ ناديا رياضياً؛ و٠٥٣ ناديا للنساء؛ و٩٣٢ داراً للشباب استقبلت ٩٣٦ ٠٤٤ ١ شخصا.
    168. Le nombre de maisons de protection d'orphelins relevant des ces associations caritatives a atteint 35 maisons, réparties sur tous les gouvernorats, elles accueillent 2 430 orphelins garçons et filles. UN 168- ويبلغ عدد دور رعاية الأيتام للجمعيات الخيرية خمساً وثلاثين داراً موزعة على مختلف المحافظات السورية وهي تستضيف ألفين وأربعمائة وثلاثين يتيماً من الذكور والإناث.
    De 2001 à 2004, on a créé au total 26 maisons de la femme, 7 instituts régionaux de la femme, 12 bureaux de la femme, 3 instituts municipaux de la femme et 1 centre de soins intégrés. UN ومنذ عام 2001 حتى عام 2004 أنشئ ما مجموعه 26 داراً للمرأة و7 مؤسسات إقليمية للمرأة و12 مكتباً للمرأة و 3 مؤسسات بلدية للمرأة ومركز للرعاية المتكاملة.
    Il existe 39 centres journaliers qui fournissent des services sociaux aux personnes âgées et 53 centres pour la réadaptation et l'intégration sociales des enfants, ainsi que 94 foyers protégés/communautaires pour personnes âgées. UN هناك 39 مركزاً للرعاية النهارية يقدم خدمات اجتماعية للمسنين و53 مركزاً لإعادة التأهيل الاجتماعي وإدماج الأطفال، إضافة إلى 94 داراً للمسنين تحظى بالحماية وتقوم على المجتمع المحلي.
    :: Formation de plus de 75 000 ménages et universités sur les foyers améliorés; UN ▪ تشكيل أكثر من 000 75 داراً بشأن المنازل المحسنة؛
    En plus des soins aux enfants, il y avait 241 foyers pour personnes âgées en 2007. UN وبالإضافة إلى رعاية الأطفال، يقدِّم 241 داراً للرعاية الخدمات إلى المسنين اعتباراً من أواخر 2007.
    Chaque département a ouvert un foyer à la rentrée d'octobre 1996. UN وقد افتتحت كل محافظة داراً من هذا النوع عند دخول المدارس في تشرين الأول/أكتوبر 1996.
    un foyer communal, qui se trouve à proximité des services de santé, a été créé par l'Association des femmes ngobe, avec l'aide du FNUAP, pour aider les femmes autochtones dans les jours qui précèdent et suivent l'accouchement. UN وأنشأت رابطة نْغوبِه النسائية داراً مجتمعية بالقرب من الخدمات الصحية، بدعم من الصندوق، وذلك لمساعدة نساء الشعوب الأصلية خلال الأيام السابقة لموعد الولادة وبعدها.
    Nouvelles subventions de fonctionnement pour 788 places en garderie; UN :: تقديم منحة جديدة لتشغيل 788 داراً للحضانة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus