"دافىء" - Traduction Arabe en Français

    • chaud
        
    • chaude
        
    • tiède
        
    Car Son atmosphère Ne Contient pas assez de dioxyde de carbone Pour la garder au chaud. Open Subtitles وذلك بسبب أن غلافه الجوي لا يحوي ثاني أكسيد كربون كفايةً لإبقاءه دافىء.
    Tu peux te questionner toute ta vie et mourir paisiblement dans un lit chaud. Open Subtitles يمكنك أن تتسائل طوال حياتك إذا كنت ستموت في سرير دافىء
    Faut qu'on parte dans un pays chaud... sans extradition? Open Subtitles هل نفكّر فى قضاء عطلة طويلة فى بلدى دافىء المناخ، حيث لا وجود لمعاهدة تسليم المطلوبين؟
    Ôtez-lui ses bottes, servez-lui une assiette et une serviette chaude. Open Subtitles بسرعة اخلعوا حذاءه اجلبوا له طبق وقماش دافىء لجبينه
    Mais il faisait très froid et la pierre brillante était chaude.. Open Subtitles "لكن الجو كان بارد جدّاً والحجر المتوهّج كان دافىء."
    Il était tiède et mort quand je l'ai finalement déclaré. Open Subtitles و قد كان دافىء و ميت عندما أعلنتُ عن ذلك
    On va se mettre au chaud ? Open Subtitles هل بالامكان ان نذهب الى مكان دافىء ؟ نعم
    C'est gelé dehors, mais ici c'est bien chaud. Open Subtitles الجو شديد البرودة في الخارج لكنه دافىء هنا
    Dans le Pacifique, périodiquement, un courant chaud se deplace de l'ouest vers l'Est. Open Subtitles ،كل بضعة سنوات في المحيط الهادىء يتحرك تيار دافىء من الغرب إلى الشرق
    Il fait chaud, le four est allumé. Open Subtitles انه دافىء لأني ابقيت الفرن مشغل لقد حصلت على واحدة من اجهزة التوقيت
    Nous aurions eu un souper tout chaud à vous offrir. Open Subtitles كنا سنحصل على شيء دافىء للعشاء
    J'allais fermer tôt, mais tu as l'air d'avoir besoin d'un truc chaud. Open Subtitles ...كنت سأغلق مبكراً لكن يبدو أنك ستستفيدين... من استخدام شيء دافىء
    Assez chaud pour toi ? Open Subtitles هل هو دافىء بما فيه الكفاية لك؟
    Ils ont un temps chaud, beaucoup de récoltes. Open Subtitles لديهم طقسٌ دافىء والكثير من المحاصيل
    =À partir de maintenant, ça va être un peu chaud ici.= Open Subtitles إبدا الأن، شىء بشىء، بشكل دافىء.
    Quelqu'un de chaud et moderne avec une touche de vintage. Open Subtitles شخص دافىء و عصري و لقد تخلصت من الأريكة - - الحمد الله
    Au moins, il fait chaud ici, hein ? Open Subtitles على الاقل الجو دافىء هنا، صحيح ؟
    Il n'y a rien de tel le sentiment d'être au chaud et en sécurité alors que dehors... les éléments se déchainent, vous voyez ? Open Subtitles لا شيء يتفوق على الشعور بكونك أمن و دافىء بينما الأشياء...
    J'aimerais prendre une douche chaude et changer de vêtements. Open Subtitles فإني أودّ أخذ حمام دافىء وتبديل ملابسي
    La braise est encore chaude. Ils ne sont pas loin. On va bientôt les rattraper. Open Subtitles الرماد لا يزال دافىء إنهم قريبون
    Impossible. Ça ne peut pas être tiède. Open Subtitles هذا مستحيل لا يمكن أن يكون دافىء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus