Toutefois, selon l'opinion qui a prévalu, la vérification de l'intégrité des messages de données par la fonction de hachage était courante dans la pratique des signatures numériques. | UN | بيد أنه ساد الرأي أن التحقق من سلامة رسائل البيانات من خلال دالة البعثرة ليست سمة مشتركة في ممارسة التوقيع الرقمي. |
Toute modification apportée au message produit inévitablement un résultat de hachage différent lorsqu'on utilise la même fonction de hachage. | UN | وأي تغيير يطرأ على الرسالة تترتب عليه دائما نتيجة بعثرة مختلفة عندما تستخدم نفس دالة البعثرة. |
Toute modification apportée au message produit inévitablement un résultat de hachage différent lorsqu'on utilise la même fonction de hachage. | UN | وأي تغيير يطرأ على الرسالة تترتب عليه دائما نتيجة بعثرة مختلفة عندما تستخدم دالة البعثرة نفسها. |
En faveur de la suppression de ces derniers mots, on a dit que la vérification de l'intégrité de l'information était un attribut de la fonction de hachage et non de la signature numérique en elle-même et par elle-même. | UN | وقيل تأييدا لحفظ هذه العبارة الأخيرة أن التحقق من سلامة المعلومات يعزى إلى دالة البعثرة وليس إلى التوقيع الرقمي في حد ذاته. |
Une telle vérification s'effectue en calculant un nouveau résultat de hachage du message initial au moyen de la fonction de hachage utilisée pour créer la signature numérique. | UN | ويتم التثبت من صحة التوقيع الرقمي بحساب نتيجة بعثرة جديدة للرسالة الأصلية بواسطة نفس دالة البعثرة التي استخدمت لانشاء التوقيع الرقمي. |
La vérification d'une signature numérique s'effectue en calculant un nouveau résultat de hachage du message initial au moyen de la fonction de hachage utilisée pour créer la signature numérique. | UN | ويتم التحقق من صحة التوقيع الرقمي بحوسبة نتيجة بعثرة جديدة للرسالة الأصلية بواسطة دالة البعثرة نفسها التي استُخدمت لإنشاء التوقيع الرقمي. |
iii) fonction de hachage | UN | `3` دالة البعثرة |
iii) fonction de hachage | UN | `3` دالة البعثرة |
5. Outre la production de paires de clefs, un autre processus fondamental, généralement appelé " fonction de hachage " , est utilisé à la fois pour créer et pour vérifier une signature numérique. | UN | 5- إلى جانب عملية إنتاج أزواج المفاتيح توجد عملية أساسية أخرى يشار إليها عموما بعبارة " دالة البعثرة " (hash function) وتستخدم في إنشاء التوقيعات الرقمية وفي التحقق من صحتها. |
Afin de mieux rendre compte du rôle de la fonction de hachage, on a proposé de remplacer la fin de la phrase par ce qui suit: " et que la portion du message utilisé pour la fonction de hachage n'a pas été modifiée depuis qu'on y a apposé une signature numérique " . | UN | ولزيادة توضيح عملية دالة البعثرة أعرب عن الرأي أنه ينبغي الاستعاضة عن نهاية الجملة بما يلي: " وأن الجزء من الرسالة المستخدم في دالة البعثرة لم يتغير منذ توقيعها رقميا " . |
Figure également parmi les éléments à ne pas inclure dans la définition le texte signé électroniquement, quoiqu'il joue également un rôle important dans le processus de création de signature (dans le cadre d'une fonction de hachage ou autrement). | UN | " ومن العناصر التي لا ينبغي أيضا أن يشملها هذا التعريف النص الذي يجري التوقيع عليه الكترونيا وذلك على الرغم من أن له أيضا دور هام في عملية إنشاء التوقيع (من خلال دالة البعثرة أو غير ذلك). |
40. Outre la production de paires de clefs, un autre processus fondamental, généralement appelé " fonction de hachage " , est utilisé à la fois pour créer et pour vérifier une signature numérique. | UN | 40- الى جانب عملية انتاج أزواج المفاتيح، توجد عملية أساسية أخرى يشار اليها عموما بعبارة " دالة البعثرة " (hash function) وتستخدم في انشاء التوقيعات الرقمية وفي التحقق من صحتها. |
Figure également parmi les éléments à ne pas inclure dans la définition le texte signé électroniquement, quoiqu'il joue également un rôle important dans le processus de création de signature (dans le cadre d'une fonction de hachage ou autrement). | UN | ومن العناصر التي لا ينبغي أيضا أن يشملها هذا التعريف النص الذي يجري التوقيع عليه الكترونيا وذلك على الرغم من أن له أيضا دور هام في عملية إنشاء التوقيع (من خلال دالة البعثرة أو غير ذلك). |
fonction de hachage | UN | دالة البعثرة |
Si cette vérification est positive, le destinataire est dans une certaine mesure techniquement assuré que la signature numérique a été créée par le signataire, et que la portion du message utilisé pour la fonction de hachage (et, par conséquent, le message de données correspondant) n'a pas été modifiée depuis qu'on y a apposé la signature numérique. | UN | فاذا تم هذا التحقق بنجاح، نال المتحقق درجة من التأكيد التقني بأن التوقيع الرقمي أنشأه الموقّع، وأن الجزء من الرسالة المستخدم في دالة البعثرة (وبالتالي رسالة البيانات المناظرة) لم يعدل منذ أن وقع عليه رقميا. |
Si cette vérification est positive, le destinataire est dans une certaine mesure techniquement assuré que le signataire a créé la signature numérique et que la portion du message utilisé pour la fonction de hachage (et, par conséquent, le message de données correspondant) n'a pas été modifiée depuis qu'on y a apposé la signature numérique. | UN | فإذا صح هذا التحقق، يتوفّر مستوى من الضمان تقنيا بأن الموقِّع هو الذي أنشأ التوقيع الرقمي، وأن الجزء من الرسالة المستخدم في دالة البعثرة (وبالتالي رسالة البيانات المناظرة) لم يعدَّل منذ أن وقِّع عليها رقميا. |
La clef privée était certes particulière au signataire, mais elle pouvait aussi être utilisée pour produire plusieurs signatures électroniques; la signature électronique elle-même pouvait être particulière à la fois au signataire et au message authentifié; une fonction de hachage et un abrègement du message seraient aussi particuliers au message, sans qu'il soit pour autant nécessaire d'en assurer la confidentialité. | UN | فمع أن المفتاح الخصوصي مرتبط ارتباطا فريدا بالموقّع، فانه يمكن استعماله لانتاج عدة توقيعات الكترونية؛ والتوقيع الالكتروني ذاته يمكن أن يكون مرتبطا ارتباطا فريدا بكل من الموقّع والرسالة الموثقة؛ كما يمكن أن تكون دالة البعثرة (hash function) وخلاصة الرسالة مرتبطين ارتباطا فريدا بالرسالة، ومع ذلك لن تكون هنالك حاجة الى الحفاظ على سريتهما. |