De tels objets et colis sont affectés aux groupes de compatibilité D ou E. | UN | وتنسب هذه السلع والعبوات إلى مجموعتي التوافق دال أو هاء. |
:: Lieux d'affectation classés dans les catégories D ou E aux fins de la prime de sujétion et qui ne sont pas des capitales | UN | :: مراكز العمل غير الموجودة في عواصم وذات التصنيف دال أو هاء من حيث المشقة |
:: Lieux d'affectation autres que la capitale classés dans les catégories de sujétion D ou E | UN | :: مراكز العمل غير الموجودة في عواصم وذات التصنيف دال أو هاء من حيث المشقة |
Elles peuvent se situer dans la petite enfance, voire même avant la naissance, lorsque se déclarent les carences en calcium, en vitamine D ou en fer. | UN | وربما يكمن في طفولتها، أو حتى قبل ولادتها، عندما يحدث نقص في الكلس أو في فيتامين دال أو في الحديد. |
Les données indiquent que, parmi les fonctionnaires travaillant depuis au moins cinq ans au sein de l'Organisation, 57 % de ceux en service dans des lieux classés D ou E y sont affectés depuis au moins cinq ans. | UN | وتبين البيانات أنه، من جملة الموظفين الذين أمضوا خمس سنوات أو أكثر من العمل مع المنظمة، 57 في المائة ممن هم في مواقع من الفئتين دال أو هاء ظلوا في مراكز العمل تلك لخمس سنوات على الأقل. |
De tels colis sont affectés aux groupes de compatibilité D ou E. " . | UN | وتنسب هذه العبوات إلى مجموعتي التوافق دال أو هاء. " . |
10. Ces vérifications ont permis de constater qu'aucune réclamation n'avait donné lieu à une indemnisation dans les catégories < < C > > , < < D > > ou < < E > > au titre de pertes ayant également été jugées indemnisables dans le présent rapport. | UN | 10- ولم تتكشف عمليات التدقيق الشاملة لجميع الفئات عن وجود أي مطالبات حصل أصحابها على تعويض في إطار الفئات " جيم " أو " دال " أو " هاء " عن نفس الخسائر التي رئي أنها قابلة للتعويض في هذا التقرير. |
Afin de favoriser la rotation du personnel vers les lieux d'affectation difficiles, l'ancienneté dans la classe requise pour postuler à un poste dans un lieu d'affectation des catégories D ou E a été réduite d'un an. | UN | ولتشجيع تناوب الموظفين بين مراكز العمل الشاقة، تخفض بمقدار سنة المدة التي يشترط قضاؤها في الرتبة للتقدم إلى وظيفة بمركز عمل من الفئة دال أو الفئة هـاء. |
Afin de favoriser la rotation du personnel vers les lieux d'affectation difficiles, l'ancienneté dans la classe requise pour postuler à un poste dans un lieu d'affectation des catégories D ou E a été réduite d'un an. | UN | ولتشجيع تناوب الموظفين بين مراكز العمل الشاقة، تخفض بمقدار سنة المدة التي يشترط قضاؤها في الرتبة للتقدم إلى وظيفة بمركز عمل من الفئة دال أو الفئة هاء. |
Les agents en poste dans des lieux d'affectation de niveau de sujétion D ou E seront censés changer de lieu d'affectation au bout de deux années de service. | UN | وسيتوقع من الموظفين الدائمين الذين يخدمون في مركز عمل شاق مصنَّف في الفئتين دال أو هاء الانتقال بعد سنتين من الخدمة في تلك المراكز. |
6.2 L'Organisation des Nations Unies remboursera au Gouvernement le matériel lourd énuméré à l'annexe B. Si le matériel fourni ne répond pas aux normes d'efficacité énoncées à l'annexe D, ou s'il est réduit, les remboursements seront diminués en conséquence. | UN | ٦-٢ تسدد اﻷمم المتحدة للحكومة تكاليف المعدات الرئيسية المقدمة على النحو الوارد في المرفق باء. وتخفض معدلات تسديد التكاليف بطريقة تناسبية في حالة عدم وفاء تلك المعدات بمعايير اﻷداء المطلوبة الواردة في المرفق دال أو في حالة اختصار قائمة المعدات. |
6.4 Les taux de remboursement des services sont indiqués à l'appendice 2 de l'annexe D. Si les services fournis ne répondent pas aux normes énoncées à l'appendice 1 de l'annexe D, ou s'ils sont réduits, les remboursements seront diminués en conséquence. | UN | ٦-٤ ترد معدلات سداد التكاليف المتصلة بالخدمات التي تقدمها الحكومة في التذييل ٢ للمرفق دال. وتخفض معدلات سداد التكاليف بطريقة تناسبية في حالة عدم وفاء تلك الخدمات بالمعايير المطلوبة والواردة في التذييل ١ للمرفق دال أو في حالة تقليل تلك الخدمات. |
6.2 L'Organisation des Nations Unies remboursera au Gouvernement le matériel lourd énuméré à l'annexe B. Si le matériel fourni ne répond pas aux normes d'efficacité énoncées à l'annexe D, ou s'il est réduit, les remboursements seront diminués en conséquence. | UN | ٦-٢ تسدد اﻷمم المتحدة للحكومة تكاليف المعدات الرئيسية المقدمة على النحو الوارد في المرفق باء. وتخفض معدلات سداد التكاليف بطريقة تناسبية في حالة عدم وفاء تلك المعدات بمعايير اﻷداء المطلوبة الواردة في المرفق دال أو في حالة اختصار قائمة المعدات. |
7. Il convient de noter que la plupart des missions de maintien de la paix et des missions spéciales ont lieu dans des lieux classés dans les catégories D ou E de difficulté des conditions de vie et de travail. | UN | ٧ - من الجدير بالملاحظة أن معظم بعثات حفظ السلام أو البعثات الميدانية الخاصة توجد في مراكز العمل مصنفة في مستوى دال أو هاء من حيث المشقة. |
6.2 L'Organisation des Nations Unies remboursera au Gouvernement le matériel majeur énuméré à l'annexe B. Si le matériel fourni ne répond pas aux normes de performance énoncées à l'annexe D ou s'il est réduit, les remboursements seront diminués en conséquence. | UN | 6-2 تسدِّد الأمم المتحدة للحكومة تكاليف المعدَّات الرئيسية المقدَّمة على النحو الوارد في المرفق باء. وتخفَّض معدلات سداد التكاليف في حالة عدم وفاء تلك المعدَّات بمعايير الأداء المطلوبة الواردة في المرفق دال أو في حالة اختصار قائمة المعدَّات. |
6.2 L'Organisation des Nations Unies remboursera au Gouvernement le matériel majeur énuméré à l'annexe B. Si le matériel fourni ne répond pas aux normes de performance énoncées à l'annexe D ou s'il est réduit, les remboursements seront diminués en conséquence. | UN | 6-2 تسدِّد الأمم المتحدة للحكومة تكاليف المعدَّات الرئيسية المقدَّمة على النحو الوارد في المرفق باء. وتخفَّض معدلات سداد التكاليف في حالة عدم وفاء تلك المعدَّات بمعايير الأداء المطلوبة الواردة في المرفق دال أو في حالة اختصار قائمة المعدَّات. |
Cet indicateur sera mesuré sur la base du nombre de membres du personnel ayant été en poste dans des lieux d'affectation des catégories D ou E pendant de longues périodes. | UN | 70 - سيُقاس هذا المؤشر عن طريق رصد عدد من الموظفين الذين خدموا لفترات طويلة في أماكن العمل الشاقة من الفئتين دال أو هاء. |
Si le Comité comprend que la situation de ces agents peut être quelque peu améliorée par une réaffectation, même dans un autre lieu classé D ou E, il juge qu'il faut se pencher de plus près sur cet aspect du dispositif. | UN | ومع التسليم بأن تغيير مركز العمل قد يريح موظف الخدمة الميدانية نوعا ما، حتى وإن كان النقل من أحد مراكز عمل الفئة دال أو هاء إلى مركز آخر من الفئة نفسها، فإن اللجنة ترى وجوب تناول هذا الجانب من الاقتراح بمزيد من الدراسة. |
Nombre de réclamations ajoutées aux deuxième et troisième parties de la tranche Nombre de réclamations initiales réglées dans des tranches antérieures < < D > > ou transférées dans la catégorie < < E > > a | UN | المطالبات المقدمة بموجب أمر إجرائي في الدفعات السابقة من الفئة " دال " أو التي نقلت إلى الفئة " هاء " (أ) |
9. Ces vérifications ont permis de constater qu'aucune réclamation n'avait donné lieu à une indemnisation dans les catégories " C " , " D " ou " E " au titre de pertes ayant également été jugées indemnisables dans le présent rapport. | UN | 9- ولم تكشف عمليات التدقيق الشاملة لجميع الفئات عن وجود أي مطالبات حصل أصحابها على تعويض في إطار الفئات " جيم " أو " دال " أو " هاء " عن نفس الخسائر التي رئي أنها قابلة للتعويض في هذا التقرير. |