Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, M. Danilo Türk, sur l'évolution de la situation politique à Bougainville (Papouasie-Nouvelle-Guinée). | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية قدمها دانيلو ترك الأمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن التطورات السياسية في بوغينفيل، بابوا غينيا الجديدة. |
(Signé) Ivan ŠIMONOVIĆ (Signé) Danilo Türk | UN | )توقيع( إيفان سيمونوفيتش )توقيع( دانيلو ترك |
(Signé) Ivan ŠIMONOVIĆ (Signé) Danilo Türk | UN | )توقيع( إيفان سيمونوفيتش )توقيع( دانيلو ترك |
On se reportera utilement au rapport de M. Danilo Türk (E/CN.4/Sub.2/1992/16) et aux autres rapports que le Rapporteur spécial a consacrés à cette question. | UN | ويرجى من القارئ أن يرجع إلى تقرير السيد دانيلو ترك (E/CN.4/Sub.2/1992/16) وإلى التقارير اﻷخرى التي أعدها المقرر الخاص واضع التقرير الحالي حول الموضوع المذكور. |
Quelques décennies plus tard, Voltaire, comme l'a bien souligné avant moi l'Ambassadeur Danilo Türk, de la Slovénie, Voltaire, donc, viendra ajouter dans son Traité sur la tolérance — après avoir fustigé la mise à mort expéditive d'un membre d'une minorité religieuse à Toulouse, Jean Calas, accusé à tort de l'assassinat de son fils —, que le supposé droit à l'intolérance est : | UN | وكما سبق أن أشار السفير دانيلو ترك ممثل سلوفينيا بطريقة مناسبة، فإن فولتير في أطروحته عن التسامح، بعد أن شجب التنفيذ المتعجل لحكم اﻹعدام على جين كالاس الذي اتهم خطأ بقتل إبنه، أضاف أن الحق المزعوم في التعصب " سخيف وهمجي وأنه أسوأ من قانون الغاب فالنمر يقتل ليأكل أما نحن فنسحق بعضنا بعضا من أجل بضع فقرات " . |