"داو أونغ سان سو كي" - Traduction Arabe en Français

    • Daw Aung San Suu Kyi
        
    • Mme Aung San Suu Kyi
        
    • d'Aung San Suu Kyi
        
    Dans ce contexte, nous renouvelons notre appel à la libération des prisonniers et des détenus politiques, notamment de Daw Aung San Suu Kyi. UN وفي هذا الصدد، نؤكد مطالبتنا بإطلاق سراح السجناء والمعتقلين السياسيين، بمن فيهم داو أونغ سان سو كي.
    J'ai également eu un entretien en face à face avec Daw Aung San Suu Kyi dès sa libération. UN وتحدثّتُ أيضا مباشرة مع داو أونغ سان سو كي فور إطلاق سراحها.
    Il a également mis en garde contre les problèmes de sécurité que poseraient des visites programmées par Daw Aung San Suu Kyi en dehors de Yangon, mais indiqué que sa liberté de voyager ne serait pas restreinte. UN وحَذَّرت أيضا من وجود مخاوف أمنية بشأن أي زيارات تُزمع أن تقوم بها داو أونغ سان سو كي خارج يانغون، إلا أنها لاحظت أنه لن تُفرض قيود على سفرها.
    Le Secrétaire exécutif de la CESAP a rencontré Daw Aung San Suu Kyi à l'issue de la réunion. UN واجتمع الأمين التنفيذي للجنة مع داو أونغ سان سو كي في ختام المنتدى.
    Daw Aung San Suu Kyi s'est de nouveau félicitée de ses liens et contacts actuels avec l'ONU, notamment concernant les restrictions qui freinent l'action humanitaire et le développement. UN ورحّبت داو أونغ سان سو كي مرة أخرى باتصالاتها ومبادلاتها الجارية مع منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فيما يتعلق بالقيود التي تؤثر على الأنشطة الإنسانية والإنمائية.
    Daw Aung San Suu Kyi est une figure importante au Myanmar et dans le reste du monde, et son bien-être est une question qui intéresse la communauté internationale. UN وتـنتـصب داو أونغ سان سو كي شاخصة داخل ميانمار وخارجها، وتحظـى رعايتها ورفاهها بالاهتمام الدولي.
    S'il convient de saluer la libération de Daw Aung San Suu Kyi, il est regrettable qu'elle ait eu lieu après les élections. UN وفي حين يعتبر إطلاق سراح داو أونغ سان سو كي موضع ترحيب، فإنه للأسف تم بعد الانتخابات.
    Il n'a pas été donné suite à la demande de mon Envoyé spécial concernant la libération immédiate de Daw Aung San Suu Kyi et des autres dirigeants détenus de la LND. UN ولم يُستجَب لطلب المبعوث الخاص بالإفراج الفوري عن داو أونغ سان سو كي وقادة الرابطة الآخرين.
    Daw Aung San Suu Kyi et ses collègues ont fait le tour du pays pour voir des projets de développement et assister à des activités de leur parti. UN وأضاف أن داو أونغ سان سو كي وزملاؤها قاموا بزيارات إلى سائر أرجاء البلد للاطلاع على مشاريع التنمية والاهتمام بالمسائل المتعلقة بالحزب.
    Il a souligné l'importance pour le Gouvernement de lever les restrictions entravant encore la liberté de circulation de Daw Aung San Suu Kyi et d'entamer un dialogue politique avec celle-ci dès que possible. UN وأكد أهمية قيام الحكومة برفع القيود المتبقية على حرية حركة داو أونغ سان سو كي والدخول في حوار سياسي معها بأسرع ما يمكن.
    Au cours de mon entretien avec le Ministre, j'ai encouragé le Gouvernement à entamer un dialogue politique avec Daw Aung San Suu Kyi dès que possible. UN وأثناء اجتماعي مع وزير الخارجية، شجعت الحكومة على أن تبدأ حوارها السياسي مع داو أونغ سان سو كي بأسرع ما يمكن.
    Le Secrétaire général a réagi en faisant part de sa préoccupation face à ces événements, ainsi qu'en rappelant la nécessité de libérer Daw Aung San Suu Kyi et le Vice-Président de la LND, U Tin Oo, et de lever les restrictions pesant sur le parti. UN وقد أعرب الأمين العام في رده عن قلقه حيال هذا التطور، مؤكدا من جديد ضرورة الإفراج عن داو أونغ سان سو كي وعن نائب رئيس الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية يو تين وو، ورفع القيود عن الحزب.
    Daw Aung San Suu Kyi et son adjoint, U Tin Oo, restent assignés à résidence. UN فما زالت داو أونغ سان سو كي ونائبها يو تين وو رهن الإقامة الجبرية.
    Le Gouvernement a été contraint d'adopter certaines mesures pour assurer le maintien de l'ordre et protéger Daw Aung San Suu Kyi et ses collègues. UN واضطرت الحكومة إلى اتخاذ بعض التدابير لحفظ القانون والنظام وحماية داو أونغ سان سو كي وكبار رفاقها من الأذى.
    Au moment où j'écris ces lignes, Daw Aung San Suu Kyi et les trois membres précités du Comité exécutif central de la LND sont encore emprisonnés. UN وفي وقت تحرير هذا التقرير، كان داو أونغ سان سو كي وأعضاء اللجنة الثلاثة لا يزالون رهن الإقامة الجبرية.
    La violence était dirigée à la fois contre les membres du convoi et contre les 200 à 500 villageois qui s'étaient rassemblés pour accueillir Daw Aung San Suu Kyi et son groupe. UN وقد استهدف العنف كلاً من الأشخاص الذين كانوا في القافلة وسكان القرية الذين تجمعوا بأعداد تتراوح بين 200 و500 شخص لتحية داو أونغ سان سو كي وجماعتها.
    Daw Aung San Suu Kyi n'aurait pas accepté ces restrictions. UN وأفيد بأن داو أونغ سان سو كي لم تقبل هذه القيود.
    Les représentants de la League se sont félicités de la libération de Daw Aung San Suu Kyi dans laquelle ils voyaient une mesure positive. UN ورحّب ممثلا العصبة بإطلاق سراح داو أونغ سان سو كي باعتبارها خطوة إيجابية.
    Le Comité central a élu à l'unanimité à la tête du parti Daw Aung San Suu Kyi. UN وانتخبت اللجنة المركزية بالإجماع داو أونغ سان سو كي زعيمة للحزب.
    Un ministre a été nommé pour se tenir en rapport avec Daw Aung San Suu Kyi, qui a déclaré que le Gouvernement s'employait sérieusement à la réconciliation nationale. UN كما عُين أحد الوزراء للتنسيق مع داو أونغ سان سو كي التي ذكرت أن الحكومة جادة في العمل على التوصل إلى مصالحة وطنية.
    Toutefois, il a été déçu de ne pas avoir été autorisé à rencontrer Mme Aung San Suu Kyi. UN ومع ذلك، يعرب المقرر الخاص عن خيبة اﻷمل لعدم السماح له بمقابلة داو أونغ سان سو كي .
    De plus, l'assignation à résidence d'Aung San Suu Kyi et U Tin Oo doit être levée et tous les bureaux de la NLD doivent être rouverts. UN وفضلا عن ذلك، يجب الإفراج عن داو أونغ سان سو كي ويو تين او من الاحتجاز المنزلي كما يجب إعادة فتح مقر حزب الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus