"دخل ثابت" - Traduction Arabe en Français

    • revenu fixe
        
    • revenu stable
        
    • revenus fixes
        
    • revenus réguliers
        
    • un salaire fixe
        
    • une petite retraite
        
    • revenus stables
        
    Au 31 décembre 2013, l'Entité n'avait pas de titres à revenu fixe et à taux variable. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، لم يكن لدى الهيئة أي أوراق مالية ذات دخل ثابت وسعر فائدة عائم لم تبلغ تاريخ استحقاقها.
    Il a pour but de fournir un revenu fixe ou une rente mensuelle minimale aux retraités lorsqu'ils atteignent l'âge de la retraite obligatoire, qui est maintenant fixé à 60 ans. UN ويهدف النظام إلى توفير دخل ثابت أو حد أدنى من المعاش السنوي يُدفع شهريا للمتقاعدين عندما يبلغون سن التقاعد الإلزامي الجديد المحدد بـ 60 عاما.
    Le portefeuille de placements du PNUD est entièrement constitué de titres à revenu fixe de haute qualité. UN 10 - وتتكون حافظة استثمارات البرنامج الإنمائي بكاملها من استثمارات عالية الجودة وذات دخل ثابت.
    Un marché contribuait à garantir aux habitants un revenu stable, tout en renforçant le dynamisme de la vie de quartier. UN وكانت هناك سوق تساهم في ضمان دخل ثابت للسكان، مع تعزيز دينامية الحياة في الحي.
    Compte tenu des critères régissant l'octroi de terres du domaine public, le manque de revenus fixes et suffisants constitue un obstacle pour les femmes. UN ومن العقبات التي تقف في طريق المرأة عدم وجود دخل ثابت كاف، وهو شرط لمنح أراضي الدولة.
    Beaucoup sont incapables d'avoir des revenus réguliers et la plupart travaillent dans le secteur informel. UN والعديد من هؤلاء النساء لا يتمكن من الحصول على دخل ثابت ويعملن عادة في قطاعات غير رسمية.
    Dans tous ces cas, la femme doit être incapable de travailler et n'avoir aucun revenu fixe et aucun soutien légitime qui puisse l'entretenir si elle n'obtient pas de travail. UN ويُشترط في كل هذه الحالات أن تكون غير قادرة على العمل ولا يكون لها دخل ثابت وليس لها عائل شرعي قادر على إعالتها إذا لم تتمكن من الحصول على عمل؛
    J'ai 74 ans, j'ai un revenu fixe. Open Subtitles عمري 74 عاما، وأنا على دخل ثابت
    Si t'enseignais, tu aurais un revenu fixe. Open Subtitles لكن إن درّستَ، فذلك سيكون دخل ثابت.
    On a un revenu fixe, évidemment. Open Subtitles نحن لدينا دخل ثابت , بالطبع
    Uh, non. Je suis sur un revenu fixe. Open Subtitles امم لا عندي دخل ثابت
    b. Le portefeuille doit comprendre 53 % de valeurs à revenu fixe, 42 % de valeurs à revenu variable et 5 % de liquidités, ce qui qui représente une exposition au risque plus grande que la répartition antérieure (65 % de valeurs à revenu fixe, 20 % de valeurs à revenu variable et 15 % de liquidités); UN ب - اعتماد حافظة استثمار أكثر ميلاً للاستثمار في الأسهم، أي أن المعيار الحالي المتمثل في 65 في المائة دخل ثابت و 20 في المائة أسهم و 15 في المائة مبالغ نقدية يتم تغييره إلى 53 في المائة دخل ثابت و 42 أسهم و 5 في المائة مبالغ نقدية؛
    Selon la réponse de la MINUK en date du 13 février 2012 (CCPR/C/UNK/CO/1/Add.4), l'Office kosovar des biens immobiliers met en œuvre un dispositif de location qui permet aux propriétaires (la plupart du temps à l'étranger) de tirer un revenu fixe de leur bien immobilier en autorisant l'Office à le louer. UN أفادت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في ردها المؤرخ 13 شباط/فبراير 2012 (CCPR/C/UNK/CO/1/Add.4) بأن وكالة الممتلكات في كوسوفو تدير برنامج إيجار يتيح للمالك (الذي يعيش في أغلب الأحيان في الخارج) الحصول على دخل ثابت من ملكيته إذا أجاز للوكالة تأجيرها.
    Selon la réponse de la MINUK en date du 13 février 2012 (CCPR/C/UNK/CO/1/Add.4), l'Office kosovar des biens immobiliers met en œuvre un dispositif de location qui permet aux propriétaires (la plupart du temps à l'étranger) de tirer un revenu fixe de leur bien immobilier en autorisant l'Office à le louer. UN أفادت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في ردها المؤرخ 13 شباط/فبراير 2012 (CCPR/C/UNK/CO/1/Add.4) بأن وكالة الممتلكات في كوسوفو تدير برنامج إيجار يتيح للمالك (الذي يعيش في أغلب الأحيان في الخارج) الحصول على دخل ثابت من ملكيته إذا أجاز للوكالة تأجيرها.
    Une source de revenu stable. Open Subtitles هل تعرفين، ربما يجب أن أبدأ بالحصول على مصدر دخل ثابت
    338. En outre, le Ministère du développement social s'emploie à améliorer les conditions économiques et sociales des familles démunies par la mise en place de projets de développement dans le but d'augmenter le revenu des familles nécessiteuses et de trouver une source de revenu stable et indépendante. UN 338- كذلك فإن وزارة التنمية الاجتماعية تسعى جاهدة لتحسين الظروف الاقتصادية والاجتماعية للأسرة المعوزة عن طريق إقامة مشروعات تنموية لزيادة دخل الأسر المحتاجة وإيجاد مصدر دخل ثابت ومستقل.
    Il perçoit des revenus fixes et ne peut pas me payer de restaurant. Open Subtitles .. إنه يعيش على دخل ثابت ولا يمكنه تحمّل دفع ثمن عشاء باهظ
    J'aurai des revenus réguliers. Open Subtitles سأحصل على دخل ثابت
    un job, une voiture, un salaire fixe, une adresse, deux paires de chaussures, de l'éducation, la possibilité de dire "tampon" sans glousser. Open Subtitles وظيفة، سيارة دخل ثابت عنوان
    Je n'ai qu'une petite retraite. Open Subtitles لدي دخل ثابت واذالمتستطعمساعدتي...
    Ceux qui ont la chance de percevoir des revenus stables ont désormais à leur charge un plus grand nombre de personnes. UN وتعيّن على هؤلاء الذين لديهم دخل ثابت إعالة عدد أكبر من الأشخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus