Comme un enfant de 9ans qui tente de reconstruire sa moto. | Open Subtitles | مثل طفل في التاسعة يحاول اعادة بناء دراجته النارية |
Tu veux aller avec Jay pour faire un tour sur sa moto, ou venir avec moi au supermarché pour acheter quelques oignons? | Open Subtitles | هل تريدان أن تذهبا مع جاي لركوب دراجته النارية أم تريدان أن تذهبا معي للمخزن و شراء بصلتين؟ |
Torres a demandé à son beau-frère de l'attendre quelques minutes et est parti sur sa moto avec cet ami. | UN | وقد طلب توريس من نسيبه أن ينتظره ﻷنه سيعود بعد بضع دقائق، وامتطى دراجته النارية برفقة ذلك الصديق. |
Un des jeunes a dit à O. R. que les auteurs lui avaient volé un collier et avaient abîmé son casque de moto. | UN | وأخبر أحد الشباب و. ر. أن الملتمسَين سرقا قلادته وأتلفا خوذة دراجته النارية. |
À propos d'un autre incident, le chef du Département de la police de Dewantara a déclaré tout ignorer quant au lieu où se trouvait une personne qui avait été arrêtée par des membres de la BRIMOB parce que sa motocyclette avait été utilisée dans une attaque armée. | UN | وفي حادثة أخرى، نفى رئيس شرطة قطاع ديوانتارا علمه بمكان وجود شخص كان أفراد من سرية الشرطة الجوالة قد اعتقلوه لأن دراجته النارية كانت قد استُخدمت في هجوم مسلح. |
Un des jeunes a dit à O. R. que les auteurs lui avaient volé un collier et avaient abîmé son casque de moto. | UN | وأخبر أحد الشباب و. ر. أن الملتمسَين سرقا قلادته وأتلفا خوذة دراجته النارية. |
Allez, allez le complimenter sur sa moto. | Open Subtitles | على الذهاب، والذهاب مجاملة له على دراجته النارية. |
Je suis juste heureux parce que j'achète ma première moto aujourd'hui. | Open Subtitles | أنا سعيد بسبب هذا البالر حصل على دراجته النارية الأولى اليوم. |
J'ai enfin la maison pour moi tout seul et mon voisin a décidé de réparer sa foutu moto. | Open Subtitles | أخيراً أصبح المنزل لوحدي.. وجاري اللعين قرر إصلاح إصلاح دراجته النارية اللعينة. |
Mon père s'est tué en moto, j'avais six ans. | Open Subtitles | والدي توفي في حادث على دراجته النارية عندما كان عمري 6 أعوام |
Après avoir passé toute la journée à s'occuper de sa moto. | Open Subtitles | بعد قضاء كامل اليوم بشرح تفاصيل دراجته النارية. |
Il y a un petit moment sur sa moto. | Open Subtitles | لقد غادروا منذ بعض الوقت على دراجته النارية. |
Et il a construit une moto avec son père mais il a encore besoin d'un garde-boue. | Open Subtitles | لقد كان يبني دراجته النارية مع أبيه. لكنه ما زال بحاجة إلى رفرف للعجلة. |
Vous êtes comme un enfant de neuf ans, qui tente de reconstruire une moto dans sa chambre. | Open Subtitles | أنت مثل طفل في التاسعة يحاول اعادة بناء دراجته النارية في غرفة نومه |
-eh bien, cela explique pourquoi il conduit sa moto dans sa maison. | Open Subtitles | حسناً، هذا يشرح لم يستخدم دراجته النارية في المنزل. |
Je n'arrive pas à croire que mon cavalier s'est éloigné dans le coucher du soleil sur sa moto. | Open Subtitles | لا أصدق أن من سيقوم بتوصيلي قام بالقيادة في وقت المغيب على دراجته النارية |
C'est le gars qui a mis le feu à sa moto. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي أشعل النار على دراجته النارية |
Il a eu un accident de moto. Fracture du crâne. | Open Subtitles | تعرض لحادث على دراجته النارية و أصيب بارتجاج في الجمجمة |
Une victime qui allait chercher sa femme à l'hôpital Donka a été arrêtée près de la sortie par trois camions de bérets rouges et a été dépouillée de sa moto, de son argent et de son téléphone. | UN | فأحد الضحايا الذي كان ذاهباً إلى مستشفى دونكا ليأخذ زوجته من هناك أوقفته قرب المخرج ثلاث شاحنات محمَّلة بأفراد القبعات الحمر وسُلبت منه دراجته النارية وماله وهاتفه. |
À 8 heures du matin, alors qu'ils se rendaient chez lui à bicyclette, ils ont été arrêtés par ce même membre des LTTE, tabassés et enlevés sur sa moto. | UN | وفي الثامنة صباحا، وبينما كانا يتوجهان بدراجتهما إلى منزل الخال، أوقفهما نفس العضو في المنظمة، واعتدى عليهما بالضرب، وأخذهما على دراجته النارية. |
Son sang fit plus de tours que les roues de sa motocyclette lorqu'il arrêta une berline V-8 noire dans laquelle se trouvaient 3 hommes et une blonde hier après-midi. | Open Subtitles | دقات قلب الشرطى أندرسون فاقت سرعة دراجته النارية عندما رأى بجانب الطريق سيارة سيدان سوداء والتى كان بها ثلاث رجال مع إمراة شقراء بعد ظهر أمس |