Institut brésilien de l'administration municipale; Ecole nationale des services urbains; et Centre des études sur les femmes et la politique publique. | UN | المعهد البرازيلي لإدارة البلديات؛ الكلية الوطنية للخدمات الحضرية؛ ومركز دراسات المرأة والسياسة العامة. |
Centres d'études sur les femmes dans les universités du secteur public et du secteur privé | UN | مركز دراسات المرأة في الجامعات الحكومية والخاصة |
Professeur, Département d'études féminines, Université de Makerere. | UN | أستاذة، قسم دراسات المرأة والجنس، جامعة ماكريري. |
Le Programme a également appuyé une enquête réalisée en collaboration avec l'Institut d'études des femmes à l'Université de Beir Zeit sur la façon dont le public perçoit la réforme des lois sur la famille, que les futures réformes prendront en compte. | UN | ودعم البرنامج الإنمائي أيضا إجراء دراسة عن التصورات العامة لإصلاح قانون الأسرة بالتعاون مع معهد دراسات المرأة في جامعة بير زيت، وذلك للمساعدة في إثراء الجهود المقبلة في إصلاح قانون الأسرة. |
Director, Women's Studies Centre | UN | المدير، مركز دراسات المرأة |
études concernant les femmes et travaux de recherche | UN | دراسات المرأة والبحوث المتعلقة بنوع الجنس |
En 1990, il a créé l'Institut d'étude de la condition féminine dans le cadre de son programme d'information. | UN | وفي عام 1990، أنشأت معهد دراسات المرأة كجزء من برنامجها. |
La FMC est dotée du Centro de Estudios sobre la Mujer (Centre d'études sur les femmes), chargé de réaliser et de promouvoir des études en la matière ainsi que des études de caractère général avec une approche différenciée selon le sexe. | UN | ويتبع مركز دراسات المرأة الاتحاد النسائي الكوبي ويقوم بدراسات في هذا الموضوع وفي مواضيع عامة أخرى تركز الاهتمام على مسألة الجنسين. |
Le Ministère de la culture finance depuis 2006 l'impression d'un magazine du Centre d'études sur les femmes TREĆA. | UN | وتموِّل وزارة الثقافة طبع مجلة لمركز دراسات المرأة " ترتشا " منذ عام 2006. |
Le Centre appuie les études sur les femmes et sur le sexe au niveau académique, publie des études féministes, synchronise une série de conférences et de séminaires pendant l'année académique, fournit des services d'information et publie une feuille d'information en islandais. | UN | ويدعم المركز دراسات المرأة ونوع الجنس على المستوى الأكاديمي، ويقوم بنشر الدراسات النسائية، وينظم سلسلة من المحاضرات والندوات خلال السنة الدراسية، ويقدم خدمات ومعلومات، ويصدر نشرة خاصة بالأيسلندية. |
Le Centre d'études sur les femmes et de recherche sur l'égalité entre les sexes est la plus grande entité de recherche sur les femmes du pays. | UN | و " مركز دراسات المرأة وبحوث نوع الجنس " هو أكبر وحدة للبحوث المتعلقة بالمرأة في النرويج. |
Le Centre d'études sur les femmes et les enfants a organisé plusieurs programmes de formation sur les droits des femmes et des enfants ainsi que des ateliers interactifs. | UN | 37 - وقد نظم مركز دراسات المرأة والطفل عدة برامج تدريبية حول حقوق المرأة والطفل علاوة على تنفيذ حلقات عمل قائمة على التفاعل. |
157. Dans le cadre des travaux de systématisation menés par le Centre d'études sur les femmes, une vingtaine d'études et enquêtes portant sur le thème de la violence envers les femmes, réalisées pendant la période 1994-1998 (bien que certaines remontent à 1991), ont été examinées et dépouillées. | UN | ١٥٧ - وجرى استعراض وتجميع ٢٠ من البحوث والدراسات بشأن موضوع العنف ضد المرأة، التي تمت خلال الفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٨ ويرجع بعضها إلى عام ١٩٩١، وذلك كجزء من العمل التنظيمي لمركز دراسات المرأة. |
La plupart des travaux de recherche sur des questions intéressant les femmes sont menés dans le cadre des " catedras de la mujer " (chaires d'études féminines) qui sont rattachées aux établissements universitaires. | UN | ومعظم البحوث المتعلقة بقضايا المرأة في كوبا، تقوم بها كراسي دراسات المرأة التابع للمؤسسات الأكاديمية. |
— le Centre d'études féminines de l'université centrale du Venezuela (CEM—UCV); | UN | مركز دراسات المرأة التابع لجامعة فنزويلا الوسطى؛ |
Vu qu'elle préfère passer son temps à présider... le département d'études féminines plutôt qu'avec moi... et qu'elle est celle qui a demandé le divorce ? | Open Subtitles | مع ان الواقع أنها تحب أن تقضي وقتاً اكثر في ترأس قسم دراسات المرأة على أن تكون معي و هي من طلب الطلاق؟ |
Le programme continue cependant de se heurter à de nombreux défis, par exemple, le fait que les administrateurs des universités et les universitaires n'acceptent pas que les études des femmes devraient être incluses dans les sciences sociales. | UN | ومع ذلك فالبرامج ما زالت تواجه تحديات عديدة ومنها مثلاً غياب القبول من جانب كبار الإداريين بل والأكاديميين الجامعيين بضرورة إدراج دراسات المرأة ضمن مناهج العلوم الاجتماعية. |
Désormais, la Commission de la fonction publique accorde constamment ces bourses et 27 personnes détiennent à présent des diplômes dans le domaine des études des femmes. | UN | ودأبت لجنة الخدمة المدنية حالياً على تخصيص هذه المنح وهناك في الوقت الراهن 27 شخصاً يحملون درجات علمية في مجال دراسات المرأة. |
Elle n'a pas d'informations sur le niveau d'intérêt porté par les hommes aux études concernant les femmes. | UN | 43 - وأوضحت أنها لا تملك بيانات عن مدى اهتمام الرجال بالإقبال على دراسات المرأة. |
L'Organisation internationale du Travail (OIT) a passé un contrat avec le Bureau central de statistique palestinien et l'Institut d'étude de la condition féminine de l'Université de Birzeit de mener de concert une étude sur les dimensions sexistes de la violence dans le monde du travail. | UN | وتعاقدت منظمة العمل الدولية مع الجهاز المركزي للإحصاء الفلسطيني ومعهد دراسات المرأة في جامعة بيرزيت على إجراء دراسة مشتركة عن الأبعاد الجنسانية للعنف في عالم العمل. |
Le Centre des études féministes prépare une base de données de la recherche islandaise dans le domaine de rapports analytiques en islandais et en anglais. | UN | ويقوم مركز دراسات المرأة بإعداد قاعدة بيانات للبحث الأيسلندي في ميدان الخلاصات باللغتين الأيسلندية والإنكليزية. |
L'ONG < < Anima > > met en œuvre le programme d'études sur la condition féminine depuis 2002 afin d'aider les femmes à mieux se connaître, à mieux connaître les théories féministes et à les inciter à participer activement à la vie publique. | UN | وقد ظلت المنظمة غير الحكومية " أنيما " تنفذ برنامج " دراسات المرأة " منذ عام 2002 من أجل تنمية وعي المرأة بذاتها ونظرية تحرير المرأة والتشجيع على مشاركة المرأة النشطة في الحياة العامة. |