"دراسة الجدوى الموسعة" - Traduction Arabe en Français

    • l'étude élargie de faisabilité
        
    • l'étude de faisabilité élargie
        
    Le Comité recommande que les renseignements demandés soient communiqués à l'Assemblée générale lorsqu'elle examinera l'étude élargie de faisabilité (A/67/720). UN وتوصي اللجنة بتقديم تلك المعلومات إلى الجمعية العامة عند نظرها في دراسة الجدوى الموسعة.
    Il a été informé que le Secrétariat estimait que la seule approche appropriée consistait à inclure dans l'analyse tous les fonctionnaires en service à New York, y compris ceux des fonds et programmes participants, comme cela est exposé dans le rapport sur l'étude élargie de faisabilité. UN وأُبلغت اللجنة بأن الأمانة العامة ترى أن النهج الوحيد الملائم يقتضي أن يؤخذ في الحسبان عند إجراء التحليل جميع الموظفين العاملين في نيويورك، بمن فيهم موظفو الصناديق والبرامج المشارِكة، وذلك على النحو المبين في التقرير المعد عن دراسة الجدوى الموسعة.
    Le Comité consultatif doute que le Secrétaire général ait pris en compte les décisions susmentionnées de l'Assemblée lorsqu'il a présenté son rapport sur l'étude élargie de faisabilité. UN ويساور اللجنة الاستشارية القلق لأن الأمين العام لم ينظر في قرارات الجمعية الآنفة الذكر عندما قدم تقريره عن دراسة الجدوى الموسعة.
    et sur l'étude élargie de faisabilité sur les moyens de répondre aux besoins en locaux des organismes des Nations Unies à New York pour la période 20142034 UN ) وعن دراسة الجدوى الموسعة بشأن الاحتياجات من الأماكن في مقر الأمم المتحدة للفترة 2014-2034(
    Dans le rapport du Secrétaire général sur l'étude de faisabilité élargie (A/67/720), l'obtention d'une réduction de 10 % de l'espace nécessaire grâce à un aménagement progressif des modalités de travail était prise comme hypothèse de départ. UN 29 - تضمنت افتراضات التخطيط في تقرير الأمين العام بشأن دراسة الجدوى الموسعة (A/67/720) تخفيض الحيز المكاني بنسبة 10 في المائة عن طريق التنفيذ التدريجي لنظام الدوام المرن.
    De l'avis du Comité consultatif, le rapport du Secrétaire général sur l'étude élargie de faisabilité n'analyse pas suffisamment les quatre formules proposées et ne justifie pas clairement les raisons pour lesquelles la formule 3 lui semble préférable. UN 53 - ترى اللجنة الاستشارية أن تقرير الأمين العام عن دراسة الجدوى الموسعة لا يقدم تحليلا شاملا للخيارات الأربعة المعروضة، كما أنه لا يشكل أساسا صلبا للحكم بأفضلية الخيار 3.
    et sur l'étude élargie de faisabilité sur les moyens de répondre aux besoins en locaux des organismes des Nations Unies à New York pour la période 20142034 UN ) وعن دراسة الجدوى الموسعة بشأن الاحتياجات من الأماكن في مقر الأمم المتحدة للفترة 2014-2034(
    Rapport du Secrétaire général sur l'étude élargie de faisabilité sur les moyens de répondre aux besoins en locaux des organismes des Nations Unies à New York pour la période 2014-2034 (A/67/720) UN تقرير الأمين العام عن دراسة الجدوى الموسعة المتعلقة بالاحتياجات من الأماكن في مقر الأمم المتحدة للفترة 2014-2034 (A/67/720)
    a) De prendre note de son rapport sur l'étude élargie de faisabilité concernant les moyens de répondre aux besoins en locaux des organismes des Nations Unies à New York pour la période 2014-2034; UN (أ) أن تحيط علما بتقرير الأمين العام عن دراسة الجدوى الموسعة المتعلقة بالاحتياجات من الأماكن في مقر الأمم المتحدة للفترة 2014-2034؛
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur l'étude élargie de faisabilité sur les moyens de répondre aux besoins en locaux des organismes des Nations Unies à New York pour la période 2014-2034 (A/67/720). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن دراسة الجدوى الموسعة المتعلقة بالاحتياجات من الأماكن في مقر الأمم المتحدة للفترة 2014-2034 (A/67/720).
    à New York pour la période 2014-2034 Les paragraphes 21 à 36 du rapport sur l'étude élargie de faisabilité (A/67/720) présentent les quatre formules qui ont été examinées. UN 23 - ترد في الفقرات 21 إلى 36 من تقرير دراسة الجدوى الموسعة (A/67/720) المعلومات المتعلقة بالخيارات الأربعة التي يُنظر فيها للوفاء بالاحتياجات من الحيز المكتبي عموماً.
    S'agissant de la formule 1, il est indiqué dans le rapport sur l'étude élargie de faisabilité que les plans n'ont jusqu'à présent pas dépassé le choix du parti architectural général et que la conception détaillée de l'immeuble, l'établissement des plans de sol et de masse et des plans et dessins techniques et autres travaux d'architecte prendraient deux ou trois ans avant le démarrage de la phase de construction. UN 28 - بالنسبة للخيار 1، يشار في تقرير دراسة الجدوى الموسعة إلى أن الخطة لا تزال في مرحلة التصميم النظري أي أن عملية التصميم المعماري الكاملة، التي تشمل وضع التصميم التخطيطـي وتطوير التصاميم ورسوم البناء، ستستغرق فترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات قبل الوصول إلى مرحلة التشييد.
    Il est indiqué dans le rapport sur l'étude élargie de faisabilité que la pelouse nord donne la possibilité de construire sur un terrain qui appartient à l'Organisation et n'occasionnerait donc pas des frais supplémentaires de ce point de vue, et permet de pourvoir aux impératifs de sécurité. UN 31 - جاء في التقرير المعدّ عن دراسة الجدوى الموسعة أن تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي يتيح فرصة البناء على أراض مملوكة للأمم المتحدة دون تكبد أي تكلفة إضافية مقابل الأراضي، ويمكن أن ييسر تلبية الاحتياجات الأمنية اللازمة.
    La genèse et les détails de la formule consistant pour l'United Nations Development Corporation (UNDC) à construire un immeuble DC5 figurent aux paragraphes 38 à 56 du rapport sur l'étude élargie de faisabilité. UN 33 - ترد في الفقرات 38 إلى 56 من تقرير دراسة الجدوى الموسعة المعلوماتُ الأساسية والتفاصيل المتعلقة باقتراح إنشاء شركة الأمم المتحدة للتعمير مبنى الأمم المتحدة الموحد (DC-5).
    On trouve des informations générales sur la conception originale et l'intégrité architecturale du complexe du Siège dans le rapport du Comité consultatif sur l'étude élargie de faisabilité (A/67/788, par. 31 et 32, et annexe). UN 27 - قُدّم موجز للمعلومات الأساسية المتعلقة بالتصميم الأصلي لمجمع المقر وتكامله المعماري في تقرير اللجنة الاستشارية عن دراسة الجدوى الموسعة (A/67/788، الفقرتان 31 و 32 والمرفق).
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur l'étude de faisabilité concernant les besoins en locaux des organismes des Nations Unies à New York au cours de la période 2014-2034 et sur l'étude élargie de faisabilité sur les besoins en locaux des organismes des Nations Unies à New York pour la période 2014-2034, ainsi que les rapports connexes du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن دراسة الجدوى بشأن احتياجات إيواء المكاتب في مقر الأمم المتحدة للفترة 2014-2034()، وعن دراسة الجدوى الموسعة بشأن الاحتياجات من الأماكن في مقر الأمم المتحدة للفترة 2014-2034()، وكذلك في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوي الصلة()،
    Le tableau figurant dans le rapport sur l'étude élargie de faisabilité présente les hypothèses de financement de l'immeuble DC5, dont la plus importante est le taux d'intérêt, lequel est amené à évoluer en fonction des taux pratiqués sur le marché au moment de l'émission des effets publics (voir par. 48). UN ويوضح الجدول 5 الوارد في تقرير دراسة الجدوى الموسعة افتراضاتِ التمويل بالنسبة لمبنى DC-5 علما بأن سعر الفائدة هو أهم المتغيرات على الإطلاق، إذ أنه يتفاوت تبعا للمعدلات السائدة في السوق وقت إصدار السندات العامة (انظر الفقرة 48 أدناه).
    Dans son onzième rapport annuel, le Secrétaire général propose trois options à moyen terme (A/68/352, par. 69 à 73) qui, à son avis, développent les formules décrites dans son rapport sur l'étude élargie de faisabilité sur les moyens de répondre aux besoins en locaux des organismes de l'Organisation des Nations Unies à New York pour la période 2014-2034. UN 45 - يقترح الأمين العام في تقريره المرحلي الحادي عشر ثلاثة خيارات ممكنة في المتوسطة الأجل (A/68/352، الفقرات 69-73)، وهي في رأيه بلورةٌ للمفاهيم الواردة في تقريره عن دراسة الجدوى الموسعة بشأن الاحتياجات من الأماكن في مقر الأمم المتحدة للفترة 2014-2034.
    l'étude de faisabilité élargie (A/67/720) analyse plus en détail le recours aux différents types de gestion souple de l'espace de travail et aux différentes modalités de travail pour réduire la superficie nécessaire par poste de travail eu égard aux besoins en bureaux au Secrétariat à long terme. UN وحلّلت دراسة الجدوى الموسعة (A/67/720) بمزيد من التفصيل استخدامات وأنواع نظام الاستخدام المرن لأماكن العمل لتقليص الاحتياجات من الحيز لكل شخص فيما يتعلق باحتياجات الأمانة العامة من الأماكن المخصصة للمكاتب في الأجل الطويل.
    Elle prévoit une réduction de la superficie par poste de travail plus importante que celle envisagée dans le rapport du Secrétaire général sur l'étude de faisabilité élargie sur les moyens de répondre aux besoins en locaux des organismes des Nations Unies à New York pour la période 2014-2034 (A/67/720), qui était de 10 %. UN ويمثل هدف التخطيط المنقح زيادة عما ورد من توقعات بشأن إمكانية تحقيق تخفيض بنسبة 10 في المائة في تقرير الأمين العام عن دراسة الجدوى الموسعة بشأن الاحتياجات من الأماكن في مقر الأمم المتحدة للفترة 2014-2034 (A/67/720).
    Le rapport du Secrétaire général sur l'étude de faisabilité élargie effectuée durant l'exercice 2012-2013 (A/67/720) contient une analyse plus détaillée des différentes solutions novatrices susceptibles d'entraîner une réduction de la superficie nécessaire par personne, l'objectif étant de réaliser une économie d'espace de 10 %. UN وتناول تقريره اللاحق عن دراسة الجدوى الموسعة التي أجريت في فترة السنتين 2012-2013 (A/67/720) بمزيد من التحليل أنواع أماكن العمل البديلة واستخدامها لتقليص حاجة كل فرد من الحيز المكاني. ولأغراض التخطيط، اعتُبر أنه من الممكن اقتصاد ما نسبته 10 في المائة من الحيز المكاني بفضل زيادة الكفاءة في استخدام الممتلكات العقارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus