"دراسة بعنوان" - Traduction Arabe en Français

    • une étude intitulée
        
    • une étude sur
        
    • - Étude intitulée
        
    • une étude consacrée
        
    une étude intitulée < < Évaluation des besoins dans le domaine des droits de l'homme > > ; UN إجراء دراسة بعنوان `تقييم الاحتياجات في مجال حقوق الإنسان`.
    Elle a terminé une étude intitulée Niveaux et tendances de l'utilisation des contraceptifs en 1994, dont le rapport est sur le point d'être publié. UN وقد تم استكمال دراسة بعنوان المستويات والاتجاهات في استعمال موانع الحمل على النحو الذي قدرت به في عام ١٩٩٤، وقدم تقرير هذه الدراسة للنشر.
    9. une étude intitulée Family Building Process: An Approach to Evaluation of the Impact of Family Planning Programmes a été achevée et est sur le point d'être publiée. UN ٩ - وأنجزت دراسة بعنوان " عملية بناء اﻷسرة: نهج لتقييم أثر برامج تنظيم اﻷسرة " وقدمت للنشر.
    une étude sur le thème < < Vers un développement durable de l'industrie du tourisme en Afrique de l'Est > > , préparée par le Bureau sous-régional a servi de document de base pour les débats sur le thème de la réunion. UN ووفرت دراسة بعنوان ``نحو تنمية مستدامة لصناعة السياحة في شرق أفريقيا ' ' قام بإعدادها المكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا أساسا للمناقشات بشأن موضوع الاجتماع.
    En réponse à une demande émanant du Gouvernement jamaïcain, la CNUCED a effectué une étude sur le cadre de la politique commerciale de la Jamaïque, qui visait à renforcer les capacités institutionnelles nationales en matière de politique commerciale, de mise en œuvre et de négociations. UN واستجابة لطلب من حكومة جامايكا، أجرى الأونكتاد دراسة بعنوان " Trade Policy Framework of Jamaica " ، تهدف إلى تعزيز القدرات المؤسسية الوطنية الذاتية فيما يتعلق بالسياسات التجارية والتنفيذ والتفاوض.
    - Étude intitulée < < Télétravail - une possibilité pour les femmes avec ou sans handicaps?! > > (Rhénanie du Nord-Westphalie); UN دراسة بعنوان " العمل عن بعد - فرصة للمرأة المعوقة وغير المعوقة؟! " (الراين الشمالي - وستفاليا)
    une étude consacrée au renforcement de l'industrie de la création a également été élaborée et présentée au Gouvernement trinidadien. UN وجرى أيضاً إعداد دراسة بعنوان " تعزيز الصناعات الابتكارية " وتقديمها إلى حكومة ترينيداد وتوباغو.
    L'Institut a publié une étude intitulée Femmes au sommet en 2008. UN 169- ونشر المعهد في 2008 دراسة بعنوان المرأة في القمة.
    Pour participer à ces efforts, le PNUE a publié récemment une étude intitulée < < Valeurs culturelles et spirituelles de la biodiversité > > , contribution à l'Evaluation mondiale de la biodiversité financée par le Fonds pour l'environnement mondial. UN وكمساهمة في هذه الجهود نشر برنامج الأمم المتحدة للبيئة مؤخراً دراسة بعنوان القيم الثقافية والروحية للتنوع البيئي مساهمةً منه في تقييم التنوع البيولوجي العالمي وذلك بتمويل من مرفق البيئة العالمي.
    28. une étude intitulée Child Adoption: Trends and Policies en cours de réalisation sera publiée en 2006. UN 28 - ويجري إعداد دراسة بعنوان ' ' تبني الأطفال: الاتجاهات والسياسات`` ستصدر في عام 2006.
    À ce sujet, la CNUCED a élaboré une étude intitulée Towards SADC Services Liberalization et a mené un examen de la politique nationale des services de l'Ouganda. UN وأعد الأونكتاد في هذا الصدد دراسة بعنوان `نحو تحرير الخدمات في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي`، وأجرى استعراضاً للسياسة الوطنية للخدمات في أوغندا.
    3. La République de Croatie a effectivement publié en 1991 une étude intitulée " Critères de sélection d'emplacements de centrales thermiques et nucléaires " , qui traite des critères, aucun emplacement n'étant mentionné. UN ٣ - وقد نشرت جمهورية كرواتيا بالفعل في عام ١٩٩١ دراسة بعنوان " معايير لاختيار المواقع اللازمة ﻷجسام الطاقة الحرارية والنووية " ، تتناول المعايير فحسب ولم يرد فيها أي ذكر للمواقع.
    Dans ce contexte, le PNUD a récemment mené à bien une étude intitulée «Electoral management bodies as governing institutions» (Les organes de gestion des élections en tant qu’institutions d’administration), qui soulignait combien il importait d’assurer que les commissions électorales soient indépendantes, permanentes et viables. UN وفي هذا السياق فرغ البرنامج اﻹنمائي مؤخرا من إعداد دراسة بعنوان " هيئات اﻹدارة الانتخابية كمؤسسات حاكمة " ، أكدت أهمية كفالة استقلال اللجان الانتخابية ودوامها واستدامتها.
    En outre, la Division a publié une étude intitulée «Le statut de Jérusalem». UN ٦٧ - وباﻹضافة إلى ذلك، نشرت الشعبة دراسة بعنوان " مركز القدس " .
    une étude intitulée: " Droit à l'éducation: États des lieux et perspectives " . UN وأعدت المنظمة ﻷجل هذه اللجنة دراسة بعنوان " الحق في التعليم: الفرص واﻵفاق " .
    Le secrétariat de la CEPALC a également publié, grâce à l'appui financier du PNUD, et dans le cadre d'un projet axé sur le développement humain, une étude intitulée " Sobre revoluciones occultas : la familia en Uruguay " . UN ومن ناحية أخرى، نشرت اللجنة دراسة بعنوان " عن التحولات الدفينة: اﻷسرة في أوروغواي " كجزء من مشروع للتنمية البشرية جرى تنفيذه بدعم مالي مقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    une étude intitulée " The Implications of Differential Access to Education among males and females in Africa: an agenda for the 1990s " traite de la question de l'accès différencié à l'éducation et de ses incidences sur le développement régional. UN وتتطرق دراسة بعنوان " آثار التفرقة في فرص الوصول إلى التعليم بين الذكور واﻹناث في افريقيا: برنامج عمل للتسعينات " ، إلى مسألة التفرقة في فرص الوصول إلى التعليم وآثارها على التنمية اﻹقليمية.
    17. une étude sur la désorbitation des microsatellites en orbite terrestre basse a été réalisée par Recherche et développement pour la défense Canada. UN 17- أجرت وكالة البحث والتطوير لأغراض الدفاع في كندا دراسة بعنوان " إخراج السواتل الصغيرة من مدار أرضي منخفض " .
    Le bureau régional de l'OIT a établi une étude sur l'égalité des sexes et la perspective des droits des travailleurs dans le cadre des emplois non protégés en Cisjordanie et dans la bande de Gaza ( < < Unprotected Employment in the West Bank and Gaza Strip: A Gender Equality and Workers'Rights Perspective > > ) qui a été publiée en arabe et en anglais. UN وأصدر المكتب الإقليمي لمنظمة العمل الدولية دراسة بعنوان " العمل غير المحمي في الضفة الغربية وقطاع غزة: منظور المساواة بين الجنسين وحقوق العمال " نشرت باللغتين العربية والإنكليزية.
    Nous nous félicitons aussi de ce que l'AIEA soit prête à travailler avec ses partenaires à la rédaction d'une étude sur le développement de l'énergie durable au Kazakhstan (Kazakhstan: a Country Profile on Sustainable Energy Development). UN كما نرحب باستعداد الوكالة للعمل مع شركائها في إعداد دراسة بعنوان " كازاخستان، موجز قطري عن تنمية الطاقة المستدامة " .
    - Étude intitulée < < Les femmes dans des professions orientées vers l'avenir - possibilités offertes par les multimédias (2002) > > (Hambourg); UN دراسة بعنوان " المرأة في مهن ذات وجهة مستقبلية - فرصة متعددة الوسائط (2002) (هامبورغ)
    Enfin, une étude consacrée à la criminalité et à la stabilité en Europe du Sud-Est, qui analyse la criminalité et la gouvernance dans la région, devrait être publiée d'ici la fin de l'année 2007. UN وأخيرا من المزمَع أن تُنشر في أواخر عام 2007 دراسة بعنوان Crime and Stability in SouthEast Europe، وهي تتناول بالتحليل قضايا الجريمة وإدارة الشؤون العامة في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus