"دراسة تتعلق" - Traduction Arabe en Français

    • une étude sur
        
    • une étude concernant
        
    • étude sur l'
        
    Exposé sur la publication de Progrès pour les enfants et sur une étude sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement avec équité UN إحاطة إعلامية بشأن إصدار منشور التقدم المحرز من أجل الأطفال، وبشأن دراسة تتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بإنصاف
    Le Canada, le Japon et la France financent une étude sur la question. UN وكندا واليابان وفرنسا تتولى تمويل دراسة تتعلق بهذه المسألة.
    Selon une étude sur le Brésil, il existe d'importantes disparités entre grandes et petites entreprises concernant la capacité de se conformer aux critères envisagés par l'Union européenne pour son label applicable aux textiles. UN وورد في دراسة تتعلق بالبرازيل أن ثمة اختلافا هائلا بين قدرة قطاع الشركات الكبيرة وقطاع الشركات الصغيرة على استيفاء مشروع المعايير التي يحددها الاتحاد اﻷوروبي لعلامته الايكولوجية الخاصة بالمنسوجات.
    87. La Sous-Commission, dans sa résolution 1983/1, avait fait des recommandations concernant une étude sur les pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des enfants. UN ٧٨- قدمت اللجنة الفرعية في قرارها ٣٨٩١/١ توصيات بشأن دراسة تتعلق بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل.
    35. une étude concernant la programmation et l'estimation des coûts de la galerie de reconnaissance a été réalisée en parallèle à l'APP tunnel par un consultant différent. UN ٣٥ - ولقد أجرى خبير استشاري آخر دراسة تتعلق ببرمجة وتقدير تكاليف ممر الاستطلاع بموازاة المشروع اﻷولي للنفق.
    Le Rapporteur spécial a indiqué qu'il soumettrait une étude sur la question du racisme envisagée sous l'angle de son mandat au Comité préparatoire lors de sa première session et au moins une autre étude lors de sa deuxième session. UN وبيّن المقرر الخاص أنه سيقدم دراسة تتعلق بموضوع العنصرية من منظور ولايته إلى الدورة الأولى للجنة التحضيرية، ودراسة أو أكثر إلى الدورة الثانية.
    une étude sur l'extension des services de télécommunications aux îles éloignées, destinée à Kiribati, a été achevée et une étude sur le développement des télécommunications rurales, consacrée aux Îles Salomon, est en cours. UN وأنجزت لكريباتي دراسة تتعلق بتوسيع نطاق خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية لتشمل الجزر الخارجية، وهناك دراسة تجرى لجزر سليمان تتعلق بتنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية الريفية.
    93. La Sous-Commission, dans sa résolution 1983/1, avait fait des recommandations concernant une étude sur les pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des enfants. UN ٣٩- قدمت اللجنة الفرعية في قرارها ٣٨٩١/١ توصيات بشأن دراسة تتعلق بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل.
    45. La Sous-Commission, dans sa résolution 1983/1, avait fait des recommandations concernant une étude sur les pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des enfants. UN ٥٤- قدمت اللجنة الفرعية في قرارها ٣٨٩١/١ توصيات بشأن دراسة تتعلق بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل.
    L'administration a adopté un plan de financement de quinze ans et a fait appel à un cabinet d'experts pour effectuer une étude sur la gestion de l'actif et du passif en vue de formuler des recommandations sur une stratégie de financement appropriée. UN وقد اعتمدت الإدارة خطة تمويل مدتها 15 عاما وتعاقدت أيضا مع شركة خبيرة لإجراء دراسة تتعلق بإدارة الأصول والخصوم وتقديم توصيات بشأن استراتيجية التمويل الملائمة.
    Le sous-groupe des questions médico-légales qui menait, au moment de l'élaboration du présent rapport, une étude sur l'état des capacités des services médico-légaux dans les États fédérés, afin de proposer des mécanismes de réglementation et d'harmonisation. UN الفريق الفرعي الخاص ببيانات الطب الشرعي، وهو يجري حالياً دراسة تتعلق بمستوى كفاءات دائرة الطبي الشرعي في مختلف الكيانات المتحدة، بغية اقتراح آليات تتعلق بالتنظيم القانوني والمواءمة.
    Consultante en genre et, à cet égard, j'ai participé à une étude sur le genre dans le secteur de la sécurité au Mali et à une étude sur l'accès des femmes à la justice. UN مستشارة في الشؤون الجنسانية، وفي هذا الصدد شاركت في دراسة تتعلق بالجانب الجنساني في قطاع الأمن في مالي وفي دراسة عن وصول النساء إلى العدالة؛
    À cet égard, il recommande aussi à l'État partie de réaliser une étude sur la multiplicité des systèmes scolaires destinés aux étrangers et sur la préférence donnée aux systèmes parallèles extérieurs au système scolaire public national. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تجري دراسة تتعلق بتعدد الأنظمة الدراسية المتاحة للأجانب وأفضلية الأنظمة البديلة المنشأة خارج النظام الوطني للتعليم العام.
    À cet égard, il recommande aussi à l'État partie de réaliser une étude sur la multiplicité des systèmes scolaires destinés aux étrangers et sur la préférence dont jouissent les systèmes parallèles extérieurs au système de l'éducation nationale publique. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تجري دراسة تتعلق بتعدد الأنظمة الدراسية المتاحة للأجانب وأفضلية النُظُم البديلة المنشأة خارج النظام الوطني للتعليم العام.
    L'ancien Bureau sur l'égalité entre les sexes et l'Administration pour la prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles ont publié une étude sur le harcèlement sexuel en 1998. UN أجرى المكتب السابق للمساواة في الوضع والإدارة المعنية بالسلامة المهنية والصحة ونشرت دراسة تتعلق بالتحرشات الجنسية في عام 1998.
    Le Groupe mixte a proposé de soutenir les activités du PNUE visant à lutter contre le mercure en réalisant une étude sur le sujet. UN وقد عرض الفريق المشترك دعم أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمعالجة مسألة الزئبق من خلال إجراء دراسة تتعلق بهذا المجال.
    Consultante en genre et à cet égard j'ai participé à une étude sur le genre dans le secteur de la sécurité au Mali et à une étude sur l'accès des femmes à la justice. UN مستشارة في الشؤون الجنسانية. شاركت في هذا الصدد في دراسة تتعلق بالجانب الجنساني في قطاع الأمن في مالي ودراسة عن وصول النساء إلى العدالة.
    310. Le 4 novembre 1993, il a été signalé que le journal Hadashot avait publié une étude sur les allocations budgétaires consacrées par le Gouvernement israélien aux colonies de peuplement en 1993. UN ٣١٠ - وفي ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أفادت التقارير أن صحيفة حداشوت نشرت دراسة تتعلق باعتمادات ميزانية الحكومة الاسرائيلية للمستوطنات لعام ١٩٩٣.
    On a rapporté dans la presse que le Ministère des affaires étrangères de la Puissance administrante avait approuvé en février 1998 une étude sur les moyens de transport vers l’île, y compris une analyse des avantages d’un aéroport. UN ٠٣ - وفي شباط/فبراير ١٩٩٨، أفيد بأن وزارة خارجية الدولة القائمة باﻹدارة وافقت على إجراء دراسة تتعلق بإنشاء خطوط نقل تربط الخارج بالجزيرة، وتشمل بحث الفوائد التي تجنى من مطارها الخاص بها.
    La SousCommission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, dans sa résolution 1989/13, a décidé de charger un Rapporteur spécial, M. Theo van Boven, d'entreprendre une étude concernant le droit à restitution, indemnisation et réadaptation des victimes de violations flagrantes des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN قررت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليـات، في قرارها 1998/13، أن تعهد إلى المقرر الخاص، السيد ثيو فان بوفن، بمهمة إجراء دراسة تتعلق بحق الانتصاف والتعـويض وإعادة تأهيل ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    étude sur l'évolution des activités de services dans les pays de la région UN دراسة تتعلق بالتغيرات في أنشطة الخدمات في بلدان المنطقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus