"درعاً" - Traduction Arabe en Français

    • armure
        
    • bouclier
        
    • gilets
        
    • gilet pare-balles
        
    J'ai su qu'elle était chevalier à cause de l'armure. Open Subtitles تعلمين, علمت بأنها فارسة'لأنها مانت ترتدي درعاً عليها
    C'est comme l'équivalent socio- politique d'un costume d'armure puissant autour de vous. Open Subtitles إنها معادلة للقوى الإجتماعية والسياسية لنقل, إنها كانت درعاً للقوة حولك.
    Notre cible porte une armure blindée et a amélioré son équipement. Open Subtitles هدفنا يرتدي درعاً واقياً للجسد ومُعزز بالأسلحة الآلية.
    Afin qu'il en sorte, les policiers ont fait usage de leur arme à feu, ont utilisé la femme de Kamel Rakik comme bouclier humain et ont menacé de tuer sa famille. UN لكنهم أطلقوا النار عليه لإجباره على مغادرة الغرفة بل استخدموا زوجته درعاً بشرياً وهددوا بقتل أسرته.
    44. La Constitution sert de bouclier contre toute atteinte aux droits civils et politiques. UN 44- يشكِّل الدستور درعاً واقياً من أي انتهاك للحقوق المدنية والسياسية.
    Telle qu'elle fonctionne actuellement, elle sert principalement de bouclier aux délégations qui préfèrent jouer à cache-cache. UN وهذا الهيكل بالطريقة التي يعمل بها الآن لا يصلح إلا درعاً لتلك الوفود التي تريد أن تلعب لعبة البحث عن المتخفي.
    On ne vous donnait pas de gilets pare-balles corrects? Open Subtitles حتى الأشياء الكبيرة مثل الدرع لم يكن معك درعاً جيداً؟
    Non, je porte une armure niveau 4. Même pas ! Open Subtitles ..ــ أرتدي درعاً واقياً من الفئة الرابعة ــ هذا غير صحيح
    Vous devez porter une armure sous ce blouson. Open Subtitles حتماً أنت ترتدي درعاً واقياً تحت هذه السترة.
    Avec la foi comme armure, nous irons de l'avant. Open Subtitles إذاً فبالإيمان درعاً لنا، سوف نمضي قدماً.
    Dehors, une femme en étrange armure déchire un drapeau britannique. Open Subtitles وبالخارج رأينا امرأة تلبس درعاً غريباً ، وتمزق علم المملكة
    Ce que je veux pas. C'est une lourde armure française dans la boue. Open Subtitles سأخبرك بما لا أريده، لا أريد درعاً فرنسياً ملقىً في الوحل
    C'est ce que les gens appelle une armure dans votre pays ? Open Subtitles هل هذا ما تسمونه درعاً في بلادكم ؟
    Le gars qui a dégommé le Donnager portait la même armure. Open Subtitles الرجال الذين قاموا بالقضاء على " دوناجر " كانوا يملكون درعاً واقياً كهذا بالضبط
    Afin qu'il en sorte, les policiers ont fait usage de leur arme à feu, ont utilisé la femme de Kamel Rakik comme bouclier humain et ont menacé de tuer sa famille. UN لكنهم أطلقوا النار عليه لإجباره على مغادرة الغرفة بل استخدموا زوجته درعاً بشرياً وهددوا بقتل أسرته.
    On a marqué ses environs d'un bouclier qui le cache à ma vue. Open Subtitles لست أدري، لقد قاموا بوضع درعاً حامياً حول مكانه،
    Mais le dragon vit un homme stupide tenant un bouclier miroitant. Open Subtitles لكن التنين رأى رجل أحمقاً يحمل درعاً كالمرآة
    Ce salaud s'est servi de la gamine comme bouclier. Open Subtitles أتعرفين انه اتخذ من طفلة درعاً ضد الرصاص؟
    Les démons le protègent. Je n'arrive pas à franchir leur bouclier. Open Subtitles إنّهم يشكلون درعاً له، لا يمكنني إختراقهم.
    On est près d'une offensive aux répercussions planétaires, mais on est constamment retardés, car vous ne pouvez stopper un simplet avec un bouclier ! Open Subtitles نحن على مقربة من عمل سيقلب الكون رأساً على عقب، ونحنُ متأخرين بإستمرار، لأنّك لا تستطيع التفوّق على أحمق يحمل درعاً.
    Leurs mères et leurs pères doivent payer pour des gilets pare-balles. Open Subtitles أمهاتهم و آبائهم عليهم أن يبتاعو لهم درعاً
    Non seulement vous portiez un gilet pare-balles, mais vous avez apporté une arme dans un parc public et il y avait des enfants. Open Subtitles ليس أنك كنت ترتدي درعاً فحسب، لكنك حملت سلاح ناري بحديقة عامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus