"درعك" - Traduction Arabe en Français

    • ton armure
        
    • ton bouclier
        
    • votre armure
        
    • votre bouclier
        
    • ton gilet
        
    • votre gilet
        
    • le bouclier
        
    Ça allait être toi contre le monde, et ce serait ton armure. Open Subtitles نويتِ مواجهة العالم بمفردك، وذلك كان سيصير درعك.
    Je nous emmène vers une zone isolée où j'essayerais de retirer ton armure en cuir. Open Subtitles سأقودك إلى مكان معزول بينما أحاول أن أزيل عنك درعك الجلدي
    Et désolée que tu aies peur, mais je ne suis pas ton bouclier. Open Subtitles و أنا آسفة إن كنت خائفة لكنني لست درعك ، أتفهمين ؟
    la foi sera ton bouclier en cas de nuit noire. Open Subtitles ، سيكون الإخلاص درعك كألف قد يسقطون أو يختفون
    Si vous êtes touchés... au premier coup, vous perdez votre armure. Open Subtitles أذا تمت أصابتك من المره الأولى سوف يكلفك ذلك درعك
    La flèche n'a pas percé votre armure et vous vous êtes assommé en tombant. Open Subtitles السهم لم يخترق درعك, وعندما سقطت إرتطمت بالأرض
    Pas encore, vos systèmes se restaurent, ce qui signifie que la densité de votre bouclier est compromise. Open Subtitles ليس بعد فأنظمتك مازالت قيد الاستعادة ما يعني أن درعك قابل للاختراق
    Exemple : mes yeux peuvent voir à travers ton armure. Open Subtitles على سبيل المثال، عيوني يمكن أن ترى مباشرة خلال درعك
    Rentrons au château. Mets ton armure. Open Subtitles إنها رحلة طويلة للعودة للقلعة دعينا نحضر لك درعك
    Sinon, ce couteau, taillé de la carapace d'un ohmu, percera même ton armure de céramique. Open Subtitles لا تتحرك وإلا سأخترق درعك الخزفي بسيفي المصنوع من قواقع الحشرات
    Tu te bats depuis longtemps, pour avancer, tu as ton armure, tes couteaux, et tout ce dont tu as besoin pour la politique. Open Subtitles دالاس " لقد كنت تقاتل لوقت طويل " تتطلع للقمة لقد وضعت درعك وأخرجت سلاح
    "La foi sera ton bouclier en cas de nuit noire. Open Subtitles "سيكون الإخلاص درعك" "كألف يتساقطون حولك أو يختفون"
    Lequel l'emportera, ton bouclier ou mon Stark Hadron ? Open Subtitles هل درعك أفضل أو ستارك هوردن الخاص بي أفضل
    que tu désactives ton bouclier... Open Subtitles في الثانية التي تهاجم فيها هي الثانية التي يكون فيها درعك غير فعال
    Lève ton bouclier ou je te ferai sonner la tête. Open Subtitles أبق درعك مرفوعاً وإلا دققت رأسك كجرس
    Tous les Turcs de l'armée du Sultan porte votre armure. Open Subtitles كلّ تُركيّ في جيش السلطان يرتدي درعك
    Il avait votre armure, votre bouclier, vos jambières, votre casque. Open Subtitles -لقد ارتدى درعك و حمل ترسك ودروع سيقانك وخوذتك
    Endossez votre armure spirituelle pour affronter les ruses du diable. Open Subtitles ضع درعك الروحي للوقوف ضد حيل الشيطان
    Je suis votre bouclier noir, ce soir, ok ? Open Subtitles حسناً حسناً, سأكون درعك الأسمر الليلة, موافق؟
    S'il le faut, utilisez votre bouclier comme miroir. Open Subtitles إذا وجب عليك أن تراها,استعمل الجزء الداخلي من درعك كمرآة
    Sur ton gilet pare-balles. Seigneur, jamais je n'ai autant aimé mon équipement. Open Subtitles -لقد أطلق ذلك الوغد على درعك الوقى يا إلهى , لم أكن أحب إرتداء هذا الدرع
    Parfois la meilleure façon d'arrêter quelqu'un qui vous tire dessus est de retirer votre gilet pare-balles. Open Subtitles احيانا افضل طريقة لجعل أحدهم يتوقف عن اطلاق النيران عليك هي خلع درعك
    Mais tu baisse le bouclier quand il attaque, cela te rends vulnérable de l'épaule jusqu'au cou. Open Subtitles لكنك تخفض درعك عندما تندفع هذا يتركك مكشوفاً من الكتف وحتى العنق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus