32. Le Président invite la Commission à examiner le chapitre 18 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2000-2001. | UN | ٣٢ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في الباب ١٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
Le PRÉSIDENT invite la Commission à examiner les paragraphes du dispositif. | UN | 41- الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في فقرات المنطوق. |
Le Président invite la Commission à examiner le programme de travail proposé pour la première partie de la reprise de la soixante-deuxième session. | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في برنامج العمل المقترح للجزء الأول من الدورة الثانية والستين المستأنفة. |
Le Président par intérim invite le Comité à examiner les candidatures aux postes de président, vice-présidents et rapporteur du Comité. | UN | 2 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمناصب رئيس اللجنة، ونائبي الرئيس، والمقرر. |
Le Président temporaire invite le Comité à examiner les candidatures pour les fonctions de Président, Vice-président et Rapporteur du Comité. | UN | 2 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمناصب الرئيس ونائب الرئيس ومقرر اللجنة. |
Le Président invite le Bureau à examiner une demande d’inscription à l’ordre du jour d’une question additionnelle intitulée «Octroi au Conseil de coopération douanière du statut d’observateur auprès de l’Assemblée générale» publiée sous la cote A/53/236. | UN | ١ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في طلب مقدم من شيلي بشأن إدراج بند إضافي بعنوان " منح مجلس التعاون الجمركي مركز المراقب لدى الجمعية العامة " وارد في الوثيقة A/53/236. |
Le Président invite la Commission à examiner le projet de préambule du projet de convention publié sous la cote A/CN.9/XLI/CRP.8. | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع ديباجة مشروع الاتفاقية الوارد في الوثيقة A/CN.9/XLI/CRP.8. |
Le Président invite la Commission à examiner le programme de travail de la partie principale de la session en cours, qui fait l'objet du document officieux présenté par le Bureau. | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في برنامج العمل للجزء الرئيسي من الدورة الحالية، على النحو المبيَّن في الوثيقة غير الرسمية المقدمة من المكتب. |
36. Le PRÉSIDENT invite la Commission à examiner l'article 7 du projet de convention portant sur l'autonomie des parties. | UN | 36- الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في المادة 7 من مشروع الاتفاقية التي تتناول حرية الأطراف. |
6. Le PRÉSIDENT invite la Commission à examiner les trois sous-points de l'ordre du jour un par un. | UN | ٦ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في البنود الفرعية الثلاثة كل على حدة. |
Le Président invite la Commission à examiner les projets de résolution figurant au chapitre III. | UN | 41 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشاريع القرارات الواردة في الفصل الثالث. |
20. Le Président invite la Commission à examiner les différents points de l'ordre du jour relatifs à des demandes d'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale | UN | 20 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في فرادى بنود جدول الأعمال المتعلقة بطلبات الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة. |
18. Le Président invite le Comité à examiner le projet de rapport chapitre par chapitre. | UN | 18 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع التقرير فصلا فصلا. |
12. Le PRÉSIDENT invite le Comité à examiner le projet de programme de travail, qui a été distribué sous forme de document officieux. | UN | ٢١- الرئيس دعا اللجنة إلى النظر في برنامج العمل المقترح المعروض عليها في وثيقة غير رسمية. |
Le Président provisoire invite le Comité à examiner la présentation des candidatures au poste de Président du Comité. | UN | 2 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمنصب رئيس اللجنة. |
Le Président invite le Comité à examiner le projet de rapport chapitre par chapitre. | UN | 23 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع التقرير كل فصل على حدة. |
19. Le Président invite le Comité à examiner le projet d'observation générale paragraphe par paragraphe. | UN | 19- الرئيس دعا اللجنة إلى النظر في مشروع التعليق العام فقرةً فقرة. |
Le Président temporaire invite le Comité à examiner les candidatures aux postes de président, vice-présidents et Rapporteur du Comité. | UN | 2 - الرئيس المؤقت للجنة: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمناصب رئيس اللجنة ونواب رئيس اللجنة ومقرر اللجنة. |
1. Le PRÉSIDENT invite le Bureau à examiner une demande présentée par les Pays-Bas visant à inscrire à l'ordre du jour une question additionnelle intitulée " Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques " (document A/51/238). | UN | ١ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في طلب مقدم من هولندا ﻹدراج بند إضافي معنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة المعنية بحظر اﻷسلحة الكيميائية " ، والوارد في الوثيقة A/51/238. |
1. Le PRÉSIDENT invite le Bureau à examiner la demande d'inscription à l'ordre du jour d'une question additionnelle intitulée " Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale pour les migrations " (A/51/232). | UN | ١ - الرئيس : دعا اللجنة إلى النظر في الطلب الذي تقدم به عدد من البلدان ﻹدراج بند إضافي معنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة " الوارد في الوثيقة A/51/232. |
Dans ces conditions, le Président invite la Commission à envisager des séances le samedi, ce qui serait préférable à des séances de nuit. | UN | وفي ضوء هذه الظروف، دعا اللجنة إلى النظر في عقد جلسات في أيام السبت؛ واستصوب أيضا عقد جلسات مسائية. |