"دعا اللجنة الى" - Traduction Arabe en Français

    • invite la Commission à
        
    • invite le Comité à
        
    • invite le Bureau à
        
    6. Le PRÉSIDENT invite la Commission à se prononcer sur les projets de résolution A/C.2/49/L.2, L.11 et L.16. UN ٦ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات A/C.2/49/L.2، وL.11 و L.16.
    55. Le PRÉSIDENT invite la Commission à donner son avis sur la proposition du représentant de l'Égypte visant à placer le chapitre VII à la suite du chapitre I. UN 55- الرئيس: دعا اللجنة الى التعليق على اقتراح ممثل مصر بنقل الفصل السابع الى ما بعد الفصل الأول.
    67. Le PRÉSIDENT invite la Commission à étudier l'opportunité d'inclure une section regroupant l'ensemble des recommandations concernant la législation dans la version définitive du Guide. UN 67- الرئيس: دعا اللجنة الى النظر في استصواب تجميع التوصيات التشريعية في العرض النهائي للدليل.
    1. Le PRÉSIDENT invite la Commission à reprendre son examen de l'exclusion proposée des créances nées d'opérations immobilières. UN 1- الرئيس: دعا اللجنة الى استئناف مناقشتها لاقتراح استبعاد المستحقات الناشئة من المعاملات العقارية.
    8. Le PRÉSIDENT invite le Comité à prendre une décision sur le projet de résolution A/C.3/49/L.5/Rev.1 intitulé " Le droit du peuple palestinien à l'autodétermination " , qui a été également parrainé par le Bahreïn et le Koweït. UN ٨ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/49/L.5/Rev.1 المعنون " حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير " الذي اشتركت أيضا في تقديمه اﻵن البحرين والكويت.
    7. Le PRÉSIDENT invite le Bureau à examiner la demande d'inscription d'une question additionnelle intitulée " Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : élection d'un membre de la Cour internationale de Justice " présentée par le Secrétaire général (A/50/237). UN ٧ - الرئيس: دعا اللجنة الى النظر في الطلب المقدم من اﻷمين العام ﻹدراج بند فرعي إضافي بعنوان " انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية: انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية " )A/50/237(.
    Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.3/53/L.33 qui n’a pas d’incidences sur le budget-programme. UN ٥٣ - الرئيس: دعا اللجنة الى البت في مشروع القرار A/C.3/53/L.33، وقال إنه لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    1. Le PRÉSIDENT invite la Commission à poursuivre l'examen des parties A et B de la section du statut consacrée aux crimes de guerre. UN ١ - الرئيس : دعا اللجنة الى مواصلة المناقشة بشأن الفرعين ألف وباء من الجزء الخاص بالمادة المخصصة لجرائم الحرب .
    33. Le PRÉSIDENT invite la Commission à procéder à un vote sur l'ensemble du projet de résolution A/C.5/51/L.71, tel qu'amendé. UN ٣٣ - الرئيس: دعا اللجنة الى التصويت على مشروع القرار A/C.5/51/L.71 ككل بصيغته المعدلة.
    Le Président invite la Commission à examiner la Première partie du projet de guide législatif. UN 55- الرئيس: دعا اللجنة الى النظر في نص الجزء الأول من مشروع الدليل التشريعي.
    Le Président invite la Commission à commenter la présentation faite par le secrétariat des objectifs principaux d'un régime de l'insolvabilité efficace et rationnel, tels qu'ils figurent aux paragraphes 3 à 18 du document A/CN.9/WG.V/WP.63/Add.2. UN 1- الرئيس: دعا اللجنة الى التعليق على العرض الذي سبق أن قدمته الأمانة للأهداف الرئيسية لنظام فعال وكفؤ بشأن الإعسار، وورد في الفقرات من الفقرات 3 الى الفقرة 18 في الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.63/Add.2.
    33. Le PRÉSIDENT invite la Commission à adopter le projet de résolution A/C.3/49/L.6*, sur l'utilisation de mercenaires, et dit que l'Algérie, l'Égypte, le Ghana et la Malaisie se sont portés coauteurs de ce texte. UN ٣٣ - الرئيس: دعا اللجنة الى مناقشة مشروع القرار A/C.3/49/L.6* بشأن استخدام المرتزقة، وقال إن الجزائر وغانا وماليزيا ومصر قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    51. Le PRÉSIDENT invite la Commission à se pencher sur les projets de résolution A/C.3/49/L.9/Rev.1, A/C.3/49/L.10/Rev.1, A/C.3/49/L.11, et A/C.3/49/L.12 portant respectivement sur l'Année internationale de la jeunesse, les personnes handicapées, les jeunes, et les coopératives. UN ٥١ - الرئيس: دعا اللجنة الى مناقشة مشاريع القرارات A/C.3/49/L.9/Rev.1 بشأن السنة الدولية للشباب؛ و A/C.3/49/L.10/Rev.1 بشأن المعوقين؛ و A/C.3/49/L.11 بشأن الشباب و A/C.3/49/L.12 بشأن التعاونيات.
    Le PRÉSIDENT invite la Commission à examiner les rapports des Groupes de travail et des coordonnateurs. UN ٣٤ - الرئيس : دعا اللجنة الى الانتقال الى النظر في تقارير اﻷفرقة العاملة والمنسقين .
    1. Le PRÉSIDENT invite la Commission à reprendre l'examen des crimes contre l'humanité. UN ١ - الرئيس : دعا اللجنة الى استئناف مناقشتها حول الجرائم المرتكبة ضد الانسانية .
    Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.3/50/L.14, intitulé < < Action internationale contre la toxicomanie et la production et le trafic illicites des drogues > > , dont il précise qu'il n'a pas d'incidences financières sur le budget-programme. UN ٤٨ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/50/L.14 المعنون " العمل الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وإنتاجها والاتجار بها بشكل غير مشروع " ، وقال إنه لا يترتب على مشروع القرار هذا أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.3/50/L.10, intitulé < < Suite donnée à l'Année internationale de la famille > > , dont il précise qu'il n'a pas d'incidences financières sur le budget-programme. UN ٥٨ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار المعنون " متابعة السنة الدولية لﻷسرة " ، وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    16. Le PRÉSIDENT invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.3/52/L.49 qui n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN ١٦ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/52/L.49، الذي لا يترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    22. Le PRÉSIDENT invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.3/52/L.44 qui n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN ٢٢ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/52/L.44 الذي لا يترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    2. Le PRESIDENT invite le Comité à poursuivre l'examen du quatrième rapport périodique de l'Allemagne (CCPR/C/84/Add.5). UN ٢- الرئيس دعا اللجنة الى مواصلة النظر في التقرير الدوري الرابع المقدم من ألمانيا )CCPR/C/84/Add.5(.
    1. Le PRÉSIDENT invite le Comité à prendre une décision sur le projet de résolution A/C.3/49/L.8/Rev.1 intitulé " Troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale " . UN ١ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/49/L.8/Rev.1 المعنون " العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري " .
    1. Le PRÉSIDENT invite le Bureau à examiner la demande d'inscription à l'ordre du jour d'une question intitulée " Admission de l'Organisation mondiale du tourisme en tant que membre de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies " (A/50/236). UN ١ - الرئيس: دعا اللجنة الى النظر في الطلب المقدم من اسبانيا ﻹدراج بند إضافي بعنوان " قبول منظمة السياحة العالمية في عضوية الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحـــدة " )A/50/236 و Corr.1(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus