"دعت الأمين العام إلى" - Traduction Arabe en Français

    • invité le Secrétaire général à
        
    Il a donc invité le Secrétaire général à affiner encore les indicateurs de résultats afin d'évaluer la qualité des fonctions exercées. UN ولذلك دعت الأمين العام إلى وضع المزيد من مؤشرات الأداء بقصد تقييم جودة المهام المؤداة.
    Lorsqu'elle a approuvé le plan, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire général à l'informer de tout risque d'augmentation des coûts. UN وعندما وافقت الجمعية العامة على الخطة، دعت الأمين العام إلى إبلاغها بأية مخاطر تتعلق بتصاعد التكاليف.
    11. Note également que l'Assemblée générale a invité le Secrétaire général à lui présenter à sa cinquante-cinquième session un rapport sur l'application de la présente résolution. > > UN " 11 - تلاحظ أيضا أن الجمعية العامة دعت الأمين العام إلى أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ قرار الجمعية 54/87 في دورتها الخامسة والخمسين. "
    13. Note également que l'Assemblée générale a invité le Secrétaire général à lui présenter, à sa cinquantehuitième session, un rapport sur l'application de sa résolution 57/135. UN 13- تلاحظ أيضا أن الجمعية العامة قد دعت الأمين العام إلى أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريراً عن تنفيذ قرار اللجنة 57/135.
    13. Note également que l'Assemblée générale a invité le Secrétaire général à lui présenter, à sa cinquante-septième session, un rapport sur l'application de sa résolution 56/69. UN 13- تلاحظ أيضا أن الجمعية العامة قد دعت الأمين العام إلى أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ قرار الجمعية 56/69.
    13. Note également que l'Assemblée générale a invité le Secrétaire général à lui présenter, à sa cinquante-septième session, un rapport sur l'application de sa résolution 56/69. UN 13- تلاحظ أيضا أن الجمعية العامة قد دعت الأمين العام إلى أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ قرار الجمعية 56/69.
    Elle a également invité le Secrétaire général à porter la promotion du dialogue entre les religions à l'attention de tous les gouvernements et de toutes les organisations internationales intéressées et de lui présenter, à sa soixantième session, un rapport à ce sujet, qui comprendrait tous les avis qu'il aurait reçus. UN كما دعت الأمين العام إلى أن يوجه انتباه الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة إلى تشجيع الحوار بين الأديان وأن يقدم تقريرا عن ذلك، متضمنا جميع الآراء التي يتلقاها، إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    iv) A invité le Secrétaire général à communiquer à tous les organes intergouvernementaux les éléments d'information nécessaires concernant les procédures à suivre pour les questions administratives et budgétaires; UN `4` دعت الأمين العام إلى تزويد جميع الهيئات الحكومية الدولية بالمعلومات اللازمة فيما يتصل بالإجراءات المتعلقة بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية.
    11. Note également que l'Assemblée générale a invité le Secrétaire général à lui présenter, à sa cinquante-cinquième session, un rapport sur l'application de sa résolution 54/87. UN 11- تلاحظ أيضا أن الجمعية العامة دعت الأمين العام إلى أن يقدم إليها تقريراً عن تنفيذ قرار الجمعية 54/87 في دورتها الخامسة والخمسين.
    9. Note également que l'Assemblée générale a invité le Secrétaire général à lui présenter, à sa cinquante-neuvième session, un rapport sur l'application de sa résolution 58/109. UN 9- تلاحظ أيضا أن الجمعية العامة قد دعت الأمين العام إلى أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ قرارها 58/109.
    11. Note également que l'Assemblée générale a invité le Secrétaire général à lui présenter, à sa cinquante-sixième session, un rapport sur l'application de sa résolution 55/141. > > UN " 11- تلاحظ أيضا أن الجمعية العامة دعت الأمين العام إلى أن يقدم إليها تقريراً عن تنفيذ قرار الجمعية 55/141 في دورتها السادسة والخمسين " .
    11. Note également que l''Assemblée générale a invité le Secrétaire général à lui présenter, à sa cinquante-sixième session, un rapport sur l''application de sa résolution 55/141. UN 11- تلاحظ أيضا أن الجمعية العامة دعت الأمين العام إلى أن يقدم إليها تقريراً عن تنفيذ قرار الجمعية 55/141 في دورتها السادسة والخمسين.
    Néanmoins, dans sa résolution 67/248, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire général à établir son projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 en se fondant sur une estimation préliminaire inférieure d'environ 100 millions de dollars au montant initial. UN واستدركت قائلة إن الجمعية العامة، في قرارها اللاحق 67/248، دعت الأمين العام إلى إعداد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 على أساس تقدير أوليّ يقل بنحو 100 مليون دولار عن المبلغ الأصلي.
    2. Le rapport fait également suite aux préoccupations exprimées en 1997 par l'Assemblée générale quand elle a invité le Secrétaire général à < < proposer des mesures pour rendre plus rentables les activités commerciales de l'Organisation, en particulier la vente des publications à Genève, et à élaborer le cas échéant de nouvelles mesures visant à produire des recettes > > . UN 2- كما أن هذا التقرير يتناول الاهتمامات التي أعربت عنها الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 1997 عندما دعت الأمين العام إلى " أن يقترح تدابير لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة، ولا سيما بيع المنشورات في جنيف، وأن يضع، حيثما كان ذلك مناسباً، تدابير جديدة لتوليد الدخل " " ().
    M. Ilnytskyi (Ukraine) s'associe aux délégations qui ont invité le Secrétaire général à tout faire pour assurer l'inclusion des dispositions clefs de la Convention de 1994 dans les accords sur le statut des forces, sur le statut des missions et dans les accords avec le pays hôte. UN 81 - السيد إيلنيتسكيي (أوكرانيا): ضم صوته لأصوات الوفود التي كانت قد دعت الأمين العام إلى بذل كل الجهود الممكنة لكفالة أن يتم إدراج الأحكام الأساسية لاتفاقية عام 1994 في اتفاقات مركز القوات أو البعثات واتفاقات البلد المضيف.
    c) invité le Secrétaire général à prendre, en consultation avec les membres du Comité administratif de coordination (devenu ensuite le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination), toutes les dispositions utiles pour permettre au Fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population de participer à tous égards aux travaux de ce comité et de ses organes subsidiaires; UN (ج) دعت الأمين العام إلى أن يقوم، بالتشاور مع أعضاء لجنة التنسيق الإدارية (لاحقا، مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق)، بترتيب اشتراك صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية في جميع جوانب عمل تلك اللجنة وآليتها الفرعية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus