"دعت وفد" - Traduction Arabe en Français

    • invite la délégation
        
    27. La Présidente invite la délégation de la France à répondre aux questions posées. UN 27 - الرئيسة: دعت وفد فرنسا إلى الرد على الأسئلة المطروحة.
    1. La PRESIDENTE invite la délégation libanaise à répondre aux questions des membres du Comité. UN ١- الرئيسة دعت وفد لبنان إلى اﻹجابة على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    19. La PRESIDENTE invite la délégation marocaine à répondre aux questions soulevées. UN ٩١- الرئيسة دعت وفد المغرب الى الرد على اﻷسئلة المطروحة.
    57. La PRESIDENTE invite la délégation sénégalaise à répondre aux questions complémentaires posées par les membres du Comité sur la première partie de la Liste des points à traiter. UN ٧٥- الرئيسة دعت وفد السنغال إلى الرد على اﻷسئلة اﻹضافية التي طرحها أعضاء اللجنة بشأن الجزء اﻷول من قائمة النقاط التي يتعين معالجتها.
    2. La PRÉSIDENTE invite la délégation soudanaise à continuer de répondre aux questions posées à la séance précédente par les membres du Comité. UN ٢- الرئيسة دعت وفد السودان إلى مواصلة الرد على اﻷسئلة التي طرحتها اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. La PRÉSIDENTE invite la délégation lituanienne à répondre aux questions qui leur ont été posées à la séance précédente. UN ٢- الرئيسة دعت وفد ليتوانيا إلى الرد على اﻷسئلة التي وجهت إليه في الجلسة السابقة.
    2. La PRESIDENTE invite la délégation de la République arabe syrienne à répondre aux questions auxquelles il n’a pas été répondu à la séance précédente. UN ٢- الرئيس: دعت وفد الجمهورية العربية السورية إلى الرد على اﻷسئلة التي لم يجب عنها في الجلسة السابقة.
    2. La Présidente invite la délégation d'El Salvador à répondre aux questions posées à la séance précédente concernant les articles 10 à 14 de la Convention. UN 2 - الرئيسة دعت وفد السلفادور إلى الرد على الأسئلة المطروحة في الجلسة السابقة والمتعلقة بالمواد من 10 إلى 14 من الاتفاقية.
    La Présidente invite la délégation de Saint-Kitts-et-Nevis à répondre aux questions posées par les membres du Comité. UN 2 - الرئيسة: دعت وفد سانت كيتس ونيفيس إلى الرد على أسئلة أعضاء اللجنة.
    24. La PRÉSIDENTE invite la délégation italienne à présenter le projet de résolution relatif au point de l'ordre du jour à l'examen que l'UE a distribué. UN 24- الرئيسة: دعت وفد ايطاليا إلى أن يقدّم مشروع القرار الذي عمّمه الاتحاد الأوروبي بشأن بند جدول الأعمال.
    La Présidente invite la délégation à répondre aux questions qui ont été posées par les membres du Comité à la séance précédente. UN 2 - الرئيسة: دعت وفد منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة إلى الرد على التساؤلات التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. La PRÉSIDENTE invite la délégation de la Serbie à faire une déclaration liminaire. UN 2- الرئيسة دعت وفد صربيا إلى تقديم بيان تمهيدي.
    9. La PRÉSIDENTE invite la délégation de la Bosnie-Herzégovine à répondre aux questions qui ont été posées oralement par les membres du Comité. UN 9- الرئيسة دعت وفد البوسنة والهرسك إلى الإجابة على الأسئلة التي طرحها عليه شفوياً أعضاء اللجنة.
    La Présidente invite la délégation kényane à aborder les points 19 à 30 de la liste. UN 35 - الرئيسة: دعت وفد كينيا إلى الرد على الأسئلة من 19 إلى 30 على قائمة الأسئلة.
    La Présidente invite la délégation de Maurice à aborder les questions 17 à 24 figurant sur la liste des points à traiter. UN 23 - الرئيسة: دعت وفد موريشيوس إلى تناول الأسئلة 17 إلى 24 الواردة في قائمة القضايا.
    2. La PRÉSIDENTE invite la délégation paraguayenne à répondre aux questions nos 19 à 23 de la liste des points (CCPR/C/85/L/PRY). UN 2- الرئيسة: دعت وفد باراغواي إلى الرد على الأسئلة أرقام 19 إلى 23 على قائمة المسائل (CCPR/C/85/L/PRY).
    8. La Présidente invite la délégation éthiopienne à répondre à ces questions et à celles posées par les membres du Comité à la séance précédente. UN 8- الرئيسة دعت وفد إثيوبيا إلى الإجابة على تلك الأسئلة والأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الاجتماع السابق.
    2. La Présidente invite la délégation éthiopienne à répondre aux questions complémentaires qui ont été posées par les membres du Comité à la séance précédente. UN 2- الرئيسة دعت وفد إثيوبيا إلى الرد على الأسئلة الإضافية التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. La Présidente invite la délégation kazakhe à poursuivre ses réponses aux questions posées oralement par les membres du Comité à la séance précédente. UN 2- الرئيسة دعت وفد كازاخستان إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    47. La PRESIDENTE invite la délégation de l'Inde à répondre aux questions qui figurent dans la partie II de la liste des points à traiter (CCPR/C/59/Q/IND/4). UN ٧٤- الرئيسة دعت وفد الهند إلى الرد على اﻷسئلة الواردة في الجزء الثاني من قائمة المسائل )CCPR/C/59/Q/IND/4(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus