"دعك من" - Traduction Arabe en Français

    • Laisse tomber
        
    • Oublie
        
    • Arrête de
        
    • Allons
        
    • Laissez tomber
        
    • Lâche-moi
        
    • - Allez
        
    • Trêve de
        
    • Arrête tes conneries
        
    Laisse tomber la magie. Cherche les plaques d'égout. Open Subtitles دعك من أمر السحر، ابحث عنها بفتحات بالوعات الصرف
    Papa, Laisse tomber tes rengaines. Open Subtitles بابا .. دعك من هذا ، إنه موضوع قديم ، وأعتقد أنك تريد جمع مادة صحفية مني
    Laisse tomber le base-ball et les bières. Open Subtitles دعك من الجزء الخاص بلعبة الكرة والمشروبات
    Oublie le cinéma. Je passerai à 23 h. A plus tard. Open Subtitles حسناً، دعك من الفيلم، سأعود لأقدّم فقرة الحادية عشر
    Arrête de faire semblant. On sait tous les deux que tu ne peux pas le faire. Open Subtitles دعك من هذا التهيؤ، كلانا يعلم أنّك عاجز عن فعلها.
    Allons, Zee... je croyais que c'était réglé. Open Subtitles دعك من ذلك يا زي لقد ظننت بأننا تجاوزنا ذلك
    Si vous ne les voyez pas, Laissez tomber l'opéra. Open Subtitles لا يمكنك التمييز بين هؤلاء الناس، دعك من الأوبرا
    Lâche-moi avec ça. Je suis en train de dormir. Open Subtitles دعك من ذلك يا فتاة, أنا نائم هنا
    mais cette humiliation me pèse. C'est clair ? Laisse tomber. Open Subtitles دعك من الأمر, لن يعيش الجرو الليلة أرسل النينجا
    Laisse tomber. C'est bien un propriétaire. J'ignore leurs petites offenses. Open Subtitles دعك من هذا, هذه ميزة في اصحاب الملك لا يهم بعض من آثامهم الصغيره
    Laisse tomber le style " Londonien coincé ", et tiens-toi avec des gens plus normaux. Open Subtitles دعك من تصرفاتك اللندنيه الغريبه و صادق بعض الناس الطبيعيين
    - Laisse tomber, joli coeur ! Open Subtitles دعك من هذا الهراء أيها الفتى الوسيم- معذرة-
    Papa, Laisse tomber. Open Subtitles أنت والسيدة هناك أبي دعك من هذا يا أبي
    ~ Ou je devrais demander ça à ta putain de femme ? ~ Laisse tomber ! Open Subtitles أو ربما يجب أن اسأل زوجتك اللعينة- دعك من هذا-
    Laisse tomber, H. Elle est morte. Open Subtitles دعك من الأمر يا هنرى انها ميته
    Oublie ça. C'est tout ou rien. Open Subtitles دعك من ذلك , نحمي كل شيء أو لن نحمي أي شيء
    Arrête de penser à ça. Open Subtitles دعك من الأفكار البذيئة
    Allons, tu es excitée pour une minute, frigide ensuite... Open Subtitles دعك من هذا تكونين متقدة المشاعر في لحظة ، وفي لحظة تبردين
    Ca va, Laissez tomber. Open Subtitles حسناً، دعك من ذلك، ولكن ليس عليك أن تذكر هذا،
    Lâche-moi, tu veux ? Open Subtitles دعك من هذا بالله عليك
    - Je préfèrerais ne pas être impliqué. - Allez. Open Subtitles أنا لا أرغب في التورط في هذا - دعك من هذا -
    Trêve de baratin ! Ici, ça prend pas. Open Subtitles دعك من هذا الهراء , تبدو كأحمق هنا فى البرارى
    Arrête tes conneries ! On se barre ! Open Subtitles دعك من ذاك المدمن الغبي المخادع سنغادر الآن , سنغادر الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus