"دعم البعثات" - Traduction Arabe en Français

    • l'appui aux missions
        
    • d'appui aux missions
        
    • l'appui à la mission
        
    • d'appui à la mission
        
    • soutien des missions
        
    • appui des missions
        
    • appuyer les missions
        
    • aux missions permanentes
        
    Il estime que le personnel du Bureau de l'appui aux missions est capable d'exécuter nombre des tâches prévues. UN وترى اللجنة أن الخبرة الفنية المتاحة في مكتب دعم البعثات ينبغي الإفادة منها للاضطلاع بكثير من هذه المهام.
    Ces contrats sont largement utilisés pour les nouvelles acquisitions et les programmes de remplacement planifiés au titre de l'appui aux missions. UN وتُستخدم هذه العقود على نطاق واسع لدعم برامج الشراء الجديدة وبرامج الاستبدال المقررة في إطار دعم البعثات الميدانية.
    La composante appui couvre les activités du Groupe de l'appui aux missions. UN 52 - يعكس عنصر الدعم العمل الذي تؤديه وحدة دعم البعثات.
    :: Déploiement des équipes d'appui aux missions du Centre de services mondial dans les missions sur demande UN :: نشر أفرقة دعم البعثات التابعة لمركز الخدمات العالمي في البعثات الميدانية على النحو المطلوب
    Réaffectation d'un poste de fonctionnaire chargé des achats au Bureau du Directeur de l'appui à la mission UN إعادة انتداب موظف مشتريات إلى مكتب مدير دعم البعثات
    Délégation de pouvoirs en matière d'achats à tous les directeurs de l'appui aux missions, chefs de l'appui aux missions et chefs des services d'achats UN تفويض سلطة الشراء لجميع مدراء دعم البعثات ورؤساء دعم البعثات وكبار موظفي المشتريات
    :: Révision des pouvoirs délégués en matière d'achats à tous les directeurs et chefs de l'appui aux missions visant à faciliter la délégation de nouveaux pouvoirs dans les missions UN :: تفويضات منقحة لجميع المديرين ورؤساء دعم البعثات بسلطة الشراء تيسر إصدار تفويضات أخرى في البعثات
    Il y a deux ans, nous avons entrepris de repenser et réorganiser l'appui aux missions. UN وخلال العامين الماضيين، بدأنا بإعادة التفكير في أسلوب دعم البعثات وبإعادة هيكلة ذلك الأسلوب.
    Le Bureau de l'appui aux missions collabore maintenant avec les missions sur le terrain pour s'assurer que les rapports demandés sont présentés dans les délais requis. UN ويعمل مكتب دعم البعثات الآن مع البعثات الميدانية لكفالة الامتثال الكامل لاشتراطات الإبلاغ في الوقت المناسب.
    Afin de guider les missions, le Bureau de l'appui aux missions a mis au point des procédures standard détaillées concernant la préparation d'un plan d'achat. UN ولكي يتسنى إرشاد البعثات، قام مكتب دعم البعثات بوضع تفاصيل إجراءات تشغيلية موحدة تتعلق بإعداد خطة المشتريات.
    Le Bureau de l'appui aux missions suivra de près la situation et fournira à la Mission les directives nécessaires pour que la liquidation soit menée à son terme dans les délais voulus. UN وسوف يتابع مكتب دعم البعثات الحالة عن قرب ويسدي المشورة اللازمة إلى البعثة لضمان إغلاق البعثة في موعدها.
    Le Bureau de l'appui aux missions du Département gérera la liste. UN ويقوم مكتب دعم البعثات التابع للإدارة بتنظيم القائمة.
    Audit du Service de gestion financière (Bureau de l'appui aux missions) UN مراجعة حسابات دائرة الإدارة المالية والدعم المالي التابعة لمكتب دعم البعثات
    Le Bureau de l'appui aux missions a donc été chargé de mettre sur pied des programmes de formation. UN وقد كُلِّف مكتب دعم البعثات بالتالي بوضع برامج للتدريب.
    Le Bureau de l'appui aux missions a également informé les membres du Comité des questions de sécurité dans les opérations de maintien de la paix. UN وقدم مكتب دعم البعثات أيضا إحاطة إلى اللجنة عن مسألة السلامة في عمليات حفظ السلام.
    Il coordonne les activités relatives à la formation prévue dans le programme d'appui aux missions et de préparation aux missions. UN وينسق المساعد الإداري الأنشطة ذات الصلة بالتدريب في مجال دعم البعثات وبرنامج التأهب للبعثات.
    Groupe d'appui aux missions (2 fonctionnaires des finances et du budget) : 70 pays fournissant des contingents et 14 missions en cours; missions terminées UN وحدة دعم البعثات: موظفا شؤون مالية وشؤون ميزانية: 70 بلدا مساهما بقوات، و 14 بعثة ميدانية عاملة؛ بعثات مغلقة
    Évaluations et formulations de conseils fournies en matière de protection rapprochée lors de visites organisées conjointement par le Groupe d'appui aux missions. UN تقييمات ومشورات بشأن الحماية المباشرة قدمت أثناء الزيارات المشتركة التي قامت بها وحدة دعم البعثات.
    Transfert d'un poste de chef du Bureau du Directeur de l'appui à la mission au Centre de services régional UN نقل رئيس مركز الخدمات الإقليمي من مكتب مدير دعم البعثات
    Réaffectation d'un poste de commis d'administration du Bureau du Directeur de l'appui à la mission au Centre régional de formation et de conférence UN إعادة انتداب كاتب إداري، المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات من مكتب مدير دعم البعثات
    :: Création d'un dispositif de formation pour les équipes d'appui à la mission UN :: إنشاء مجموعة تدريب لأفرقة دعم البعثات
    Il sera donc impossible de parvenir à une décision sur les modalités de soutien des missions politiques spéciales au cours de l'actuelle partie de la soixante-sixième session. UN ومن ثم، فقد يغدو مستحيلا التوصل إلى قرار بشأن دعم البعثات السياسة في الجزء الحالي من الدورة السادسة والستين.
    D'ici à juin 2015, les composantes appui des missions verront leurs attributions plus clairement définies et seront réorganisées. UN 34 - بحلول حزيران/يونيه 2015، تكون التحسينات المدخلة على مهام وتنظيم عناصر دعم البعثات قد تحققت.
    De plus, les modalités actuelles empêchent une redistribution rationnelle des capacités au sein du Secrétariat pour appuyer les missions en transition puisque les départements responsables ne sont plus les mêmes. UN وعلاوة على ذلك، فإن الترتيبات الحالية تعوق إعادة التوزيع الرشيدة للقدرات ضمن الأمانة العامة على دعم البعثات التي تمر بمرحلة تحول في ضوء تغير الإدارات الرائدة.
    Pour obtenir des précisions concernant les services décrits ci-dessus, contacter le Service d'assistance aux missions permanentes par téléphone au 212 963 3157 ou par courrier électronique à l'adresse : missions-support@un.int. Télécommunications Téléphone Standard téléphonique UN وللحصول على المزيد من المعلومات عن الخدمات المذكورة أعلاه، يرجى الاتصال بمكتب مساعدة دعم البعثات على رقم الهاتف 1-(212) 963-3157 أو بالبريد الإلكتروني missions-support@un.int.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus