"دعم التنمية في سياق" - Traduction Arabe en Français

    • promouvoir le développement dans le contexte
        
    • du développement dans le contexte
        
    Rôle de l’Organisation des Nations Unies s’agissant de promouvoir le développement dans le contexte de la mondialisation et de l’interdépendance UN دور اﻷمم المتحدة في دعم التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل
    Rôle de l'Organisation des Nations Unies s'agissant de promouvoir le développement dans le contexte de la mondialisation et de l'interdépendance UN ٥٣/١٦٩- دور اﻷمم المتحدة في دعم التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل
    53/169 Rôle de l'Organisation des Nations Unies s'agissant de promouvoir le développement dans le contexte de la mondialisation et de l'interdépendance UN 53/169 دور الأمم المتحدة في دعم التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل
    53/169 Rôle de l'Organisation des Nations Unies s'agissant de promouvoir le développement dans le contexte de la mondialisation et de l'interdépendance UN 53/169 دور الأمم المتحدة في دعم التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل
    Rappelant que l'Organisation des Nations Unies est particulièrement bien placée, en tant qu'instance universelle, pour réaliser une coopération internationale permettant de relever les défis du développement dans le contexte de la mondialisation et de l'interdépendance, UN وإذ تؤكد من جديد أن اﻷمم المتحدة تتمتع، بوصفها منتدى عالميا، بوضع فريد لتحقيق التعاون الدولي في مجابهة تحديات دعم التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل،
    Rôle de l'Organisation des Nations Unies s'agissant de promouvoir le développement dans le contexte de la mondialisation et de l'interdépendance UN 53/169 دور الأمم المتحدة في دعم التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل
    53/169 Rôle de l'Organisation des Nations Unies s'agissant de promouvoir le développement dans le contexte de la mondialisation et de l'interdépendance UN 53/169 دور الأمم المتحدة في دعم التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل
    a) Rapport du Secrétaire général sur le rôle de l’Organisation des Nations Unies s’agissant de promouvoir le développement dans le contexte de la mondialisation et de l’interdépendance (A/54/358); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن دور اﻷمم المتحدة في دعم التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل )A/54/458(؛
    Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur le rôle de l’Organisation des Nations Unies s’agissant de promouvoir le développement dans le contexte de la mondialisation et de l’interdépendance A/54/358. UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن دور اﻷمم المتحدة في دعم التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل)١(،
    C'est cette responsabilité que l'Assemblée générale a assumée en adoptant l'importante résolution intitulée «Rôle de l'Organisation des Nations Unies s'agissant de promouvoir le développement dans le contexte de la mondialisation et de l'interdépendance». UN ولقد تحملت الجمعية العامة تلك المسؤولية عندما اتخذت القرار الهام المعنون " دور اﻷمم المتحدة في دعم التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل " .
    L’Assemblée générale, dans sa résolution 53/169 du 15 décembre 1998 sur le rôle de l’Organisation des Nations Unies s’agissant de promouvoir le développement dans le contexte de la mondialisation et de l’interdépendance a mentionné le communiqué ministériel et prié le Secrétaire général de faire rapport à l’Assemblée sur son application. UN وأشارت الجمعية العامة، في قرارها ٥٣/١٦٩ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، عن دور اﻷمم المتحدة في دعم التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل إلى البلاغ الوزاري وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن تنفيذه.
    Cette question est examinée plus en détail dans le rapport soumis par le Secrétaire général à l’Assemblée générale, conformément à sa résolution 53/169, en date du 15 décembre 1998, relative au rôle de l’Organisation des Nations Unies s’agissant de promouvoir le développement dans le contexte de la mondialisation et de l’interdépendance. UN وقد نوقشت هذه المسألة بمزيد من التفاصيل في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى الجمعية العامة استجابة لقرارها ٥٣/١٦٩، المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، المتعلق بدور اﻷمم المتحدة في دعم التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل.
    À la 28e séance, le 29 octobre, le représentant de l’Indonésie, au nom des États Membres de l’Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77, et de la Chine, a présenté un projet de résolution (A/C.2/53/L.20) intitulé «Rôle de l’Organisation des Nations Unies s’agissant de promouvoir le développement dans le contexte de la mondialisation et de l’interdépendance», qui était ainsi libellé : UN ٢ - في الجلسة ٢٨ المعقودة في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام ممثل اندونيسيا، باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بعرض مشروع قرار (A/C.2/53/L.20) بعنوان " دور اﻷمم المتحدة في دعم التنمية في سياق التنمية والاعتماد المتبادل " ، نصه كما يلي:
    Rappelant que l’Organisation des Nations Unies est particulièrement bien placée, en tant qu’instance universelle, pour réaliser une coopération internationale permettant de relever les défis du développement dans le contexte de la mondialisation et de l’interdépendance, UN وإذ تؤكد من جديد أن اﻷمم المتحدة تتمتع، بوصفها منتدى عالميا، بوضع فريد لتحقيق التعاون الدولي في مجابهة تحديات دعم التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus