"دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية" - Traduction Arabe en Français

    • aider les pays en développement
        
    • Appuyer les initiatives des pays en développement
        
    • appuyer les efforts des pays en développement
        
    Les partenaires de développement, quant à eux, devraient aider les pays en développement sans littoral à développer et entretenir leurs infrastructures, notamment pour terminer les tronçons manquants, en les faisant profiter de leur expérience en matière de développement du transit. UN والشركاء الإنمائيون مدعوون إلى دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية في مجال تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها، بما في ذلك إكمال الوصلات الناقصة وتبادل الخبرات بشأن تطوير النقل العابر.
    c) aider les pays en développement sans littoral à accroître la valeur ajoutée de leur production agricole et industrielle; UN (ج) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية لزيادة القيمة المضافة لإنتاجها الزراعي والصناعي؛
    c) aider les pays en développement sans littoral à accroître la valeur ajoutée de leur production agricole et industrielle; UN (ج) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية لزيادة القيمة المضافة لإنتاجها الزراعي والصناعي؛
    c) aider les pays en développement sans littoral à accroître la valeur ajoutée de leur production agricole et industrielle; UN (ج) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية لزيادة القيمة المضافة لإنتاجها الزراعي والصناعي؛
    Les partenaires de développement sont tenus d'Appuyer les initiatives des pays en développement sans littoral et de leurs partenaires de transit en élaborant et en exécutant de grands projets et des accords de transport régionaux pour faciliter les mouvements transfrontières de marchandises et de personnes. UN ٦٩ - ويتعين على الشركاء في التنمية دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية وشركاؤها من بلدان العبور بإطلاق وتنفيذ مشاريع إقليمية أساسية في مجال النقل واتفاقات نقل إقليمية، لتيسير حركة البضائع والمسافرين عبر الحدود.
    La Commission pourrait étudier comment les pays d'origine pourraient mieux aider les pays en développement à attirer l'IED, à améliorer leurs capacités technologiques et à promouvoir la concurrence. UN واقترحت أن تناقش اللجنة كيفية زيادة فعالية دور بلدان المنشأ في دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية من أجل اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والارتقاء بمستوى التكنولوجيا وتعزيز القدرة على المنافسة.
    15. Demande aux organismes des Nations Unies d'aider les pays en développement pour leur permettre de mieux évaluer l'impact des accords internationaux sur leur propre stratégie de développement ; UN 15 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية من أجل تعزيز قدراتها فيما يتعلق بالأثر الذي تحدثه الاتفاقات الدولية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛
    h) D'aider les pays en développement à renforcer leurs capacités scientifiques et techniques pour pouvoir adopter des modes de consommation et de production durables; UN (ح) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية لتعزيز القدرات العملية والتكنولوجية من أجل السير نحو المزيد من أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة؛
    h) D'aider les pays en développement à renforcer leurs capacités scientifiques et techniques pour pouvoir adopter des modes de consommation et de production durables; UN (ح) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية لتعزيز القدرات العملية والتكنولوجية من أجل السير نحو المزيد من أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة؛
    31. Afin d'aider les pays en développement à lutter efficacement contre la criminalité économique et financière, les participants ont recommandé que soit prêtée aux pays de la région l'assistance dont ils ont besoin, notamment pour ce qui est du renforcement des capacités. UN 31- ومن أجل دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية في سبيل مكافحة الجرائم الاقتصادية والمالية بفعالية، أوصى الاجتماع بأن تُتاح لدول الإقليم المساعدة التقنية المناسبة، وخصوصا في مجال بناء القدرات.
    IX. Options possibles et mesures envisagées au niveau international Les options possibles et les mesures envisagées au niveau international pour aider les pays en développement à s'industrialiser pourraient consister notamment à : UN 27 - تشمل الخيارات على صعيد السياسات والإجراءات الممكنة التي يمكن النظر فيها على الصعيد الدولي من أجل دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية لتحقيق التنمية الصناعية ما يلي:
    a) aider les pays en développement sans littoral dans les efforts qu'ils déploient pour développer les secteurs de l'énergie et des technologies de l'information et des communications; UN (أ) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية لتطوير قطاعات الطاقة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات فيها؛
    a) aider les pays en développement sans littoral à améliorer leurs capacités de production et à parvenir à la diversification économique; UN (أ) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية لتحسين قدراتها الإنتاجية وتحقيق التنويع الاقتصادي؛
    a) aider les pays en développement sans littoral dans les efforts qu'ils déploient pour développer les secteurs de l'énergie et des technologies de l'information et des communications; UN (أ) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية لتطوير قطاعات الطاقة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات فيها؛
    a) aider les pays en développement sans littoral à améliorer leurs capacités de production et à parvenir à la diversification économique; UN (أ) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية لتحسين قدراتها الإنتاجية وتحقيق التنويع الاقتصادي؛
    a) aider les pays en développement sans littoral dans les efforts qu'ils déploient pour développer les secteurs de l'énergie et des technologies de l'information et des communications; UN (أ) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية لتطوير قطاعات الطاقة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات فيها؛
    a) aider les pays en développement sans littoral à améliorer leurs capacités de production et à parvenir à la diversification économique; UN (أ) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية لتحسين قدراتها الإنتاجية وتحقيق التنويع الاقتصادي؛
    a) aider les pays en développement sans littoral à développer et entretenir leurs infrastructures, et aider les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit à échanger leurs données d'expérience en matière de développement des transports en transit; UN (أ) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية في مجال تطوير البنية التحتية وصيانتها ودعم البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في تبادل الخبرات بشأن تطوير النقل العابر؛
    a) Appuyer les initiatives des pays en développement sans littoral et de leurs partenaires (les pays en développement de transit) visant à renforcer l'intégration régionale, en élaborant et en exécutant de grands projets et des accords de transport régionaux pour faciliter les mouvements transfrontières de marchandises et de personnes; UN (أ) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية وشركاؤها من بلدان المرور العابر من أجل ترسيخ التكامل الإقليمي، عبر إطلاق وتنفيذ مشاريع إقليمية كبيرة في مجال النقل وكذلك اتفاقات نقل إقليمية لتيسير حركة البضائع والمسافرين عبر الحدود؛
    a) Appuyer les initiatives des pays en développement sans littoral et de leurs partenaires (les pays en développement de transit) visant à renforcer l'intégration régionale, en élaborant et en exécutant de grands projets et des accords de transport régionaux pour faciliter les mouvements transfrontières de marchandises et de personnes; UN (أ) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية وشركاؤها من بلدان المرور العابر من أجل ترسيخ التكامل الإقليمي، عبر إطلاق وتنفيذ مشاريع إقليمية كبيرة في مجال النقل وكذلك اتفاقات نقل إقليمية لتيسير حركة البضائع والمسافرين عبر الحدود؛
    Parmi les conclusions importantes de cette session extraordinaire, il y a la réaffirmation de la nécessité d'appuyer les efforts des pays en développement pour réaliser le développement durable, grâce à la coopération internationale. UN ومن النتائج الهامة التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية التأكيد مجددا على الحاجة إلى دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية من أجل تحقيق التنمية المستدامة عن طريق التعاون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus