"دعم المجلس" - Traduction Arabe en Français

    • l'appui au Conseil
        
    • l'appui du Conseil
        
    • soutien du Conseil
        
    • aider le Conseil
        
    • d'appui du Conseil
        
    • fournir un appui au Conseil
        
    • le Conseil aide
        
    • renforcer le Conseil
        
    • l'appui que le Conseil
        
    • exécutive a demandé au Conseil
        
    La séance conjointe est organisée par le Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales (DAES). UN وتنظم حلقة النقاش المشتركة مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La séance conjointe est organisée par le Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales (DAES). UN وينظم هذا الاجتماع المشترك مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La séance conjointe est organisée par le Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales (DAES). UN وينظم هذه الجلسة المشتركة مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Le FNUAP disposait à cet effet d'un plan d'action clair et ferme qui exigeait à la fois du temps ainsi que l'appui du Conseil d'administration. UN ويعتمد الصندوق خطة عمل واضحة وحازمة، ويتعين الحصول على دعم المجلس التنفيذي وتوفير الوقت اللازم من أجل معالجة المسائل.
    Elle exprimera le soutien du Conseil au Gouvernement et aux institutions de la transition et abordera la question de la mise en oeuvre du processus de paix. UN وستعرب عن دعم المجلس للحكومة المؤقتة ومؤسساتها وتناقش تنفيذ عملية السلام.
    Une déclaration liminaire a été faite par le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales. UN وأدلى ببيان استهلالي مدير مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination, Département des affaires économiques et sociales UN مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية:
    Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination, Département des affaires économiques et sociales UN مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية:
    Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination, Département des affaires économiques et sociales UN مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية:
    Le Directeur de la Division de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination a fait une déclaration. UN وأدلى مدير شعبة دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق ببيان.
    La Division de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination a confirmé que les Directives seraient prises en considération dans les différents éléments de son programme de travail. UN وأكدت شعبة دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق أن المبادئ التوجيهية مأخوذة في الاعتبار في مختلف أنشطة الشعبة.
    Le Directeur de la Division de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales fait une déclaration. UN وأدلى ببيان مدير شعبة دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Le Directeur de la Division de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination a fait une déclaration. UN وأدلى مدير شعبة دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق ببيان.
    Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination, Département des affaires économiques et sociales UN مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination, Département des affaires économiques et sociales UN مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية:
    Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination, Département des affaires économiques et sociales UN مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية:
    Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination, Département des affaires économiques et sociales UN مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية:
    Le FNUAP disposait à cet effet d'un plan d'action clair et ferme qui exigeait à la fois du temps ainsi que l'appui du Conseil d'administration. UN ويعتمد الصندوق خطة عمل واضحة وحازمة، ويتعين الحصول على دعم المجلس التنفيذي وتوفير الوقت اللازم من أجل معالجة المسائل.
    Il était résolu à honorer tous ses engagements et a demandé le soutien du Conseil et du HCDH. UN وهي مصممة على الوفاء بجميع التزاماتها وتطلب دعم المجلس والمفوضية.
    L'OEA a pris la responsabilité d'aider le Conseil électoral provisoire à procéder à l'inscription des électeurs en mettant en place un système exhaustif. UN وتتولى هذه المنظمة مسؤولية دعم المجلس الانتخابي المؤقت في عملية تسجيل الناخبين، بوضع نظام شامل لهذه العملية.
    Comme un certain nombre d'améliorations sont nécessaires, le Bureau a recommandé que les fonctions d'appui du Conseil, assurées par le Groupe de la gestion des actifs, soient renforcées et rationalisées. UN وبما أن من اللازم إجراء عدد من التحسينات، فقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتعزيز وترشيد وظائف دعم المجلس التي تضطلع بها وحدة إدارة الأصول.
    En ce qui concerne ce dernier, le programme est chargé de fournir un appui au Conseil économique et social et des interactions entre le Conseil et le Comité administratif de coordination (CAC). UN وفيما يتعلق بالمنظومة، فإن البرنامج مسؤول عن دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والإجراءات المشتركة بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنسيق الإدارية.
    Il a demandé, au nom de l'ONUSIDA, que le Conseil aide les coparrains et le secrétariat de l'ONUSIDA à redoubler d'efforts et à mieux se concerter pour planifier de manière intégrée la lutte contre le VIH/sida aux niveaux national, régional et mondial, en particulier dans le contexte du Partenariat pour l'Afrique. UN وطلب، باسم البرنامج المشترك، زيادة دعم المجلس وتحسين تنسيق الجهود التي تبذلها المنظمات المشاركة وأمانة البرنامج المشترك بشأن التخطيط المتكامل لمكافحة الفيروس/ الإيدز على الأصعدة القطرية والإقليمية والعالمية، لا سيما في إطار مشاركة أفريقيا.
    Un projet a été mis sur pied récemment en vue de renforcer le Conseil national de sécurité publique, de manière à lui permettre d'appliquer une politique uniforme et de coordonner le fonctionnement des institutions compétentes. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، يسعى مشروع دعم المجلس الوطني لﻷمن العام إلى تعزيز هذه المؤسسة على نحو يؤدي إلى توحيد مؤسسات اﻷمن العام في البلد والتنسيق بينها.
    Un autre participant a souligné que l'appui que le Conseil avait fourni en 2011 aux efforts de médiation conduits par l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) dans le cadre du différend frontalier opposant le Cambodge et la Thaïlande, était un exemple réussi de prévention des conflits. UN وأشار مندوب آخر إلى دعم المجلس في عام 2011 للوساطة التي اضطلعت بقيادتها رابطة أمم جنوب شرق آسيا فيما يتعلق بالنـزاع على الحدود بين كمبوديا وتايلند كمثال للنجاح في منع النـزاعات.
    La Coordonnatrice exécutive a demandé au Conseil d'administration d'aider à encourager les organismes des Nations Unies à faire encore plus appel aux spécialistes et aux agents opérationnels des Volontaires des Nations Unies dans tout l'éventail des activités de développement, d'aide humanitaire et de maintien de la paix. UN وأضافت أن دعم المجلس التنفيذي لازم لتشجيع مؤسسات اﻷمم المتحدة على اللجوء إلى مزيد استخدام اﻷخصائيين من متطوعي اﻷمم المتحدة والعاملين الميدانيين في كامل طيف أنشطة التنمية واﻷنشطة اﻹنسانية وأنشطة السلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus