"دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم" - Traduction Arabe en Français

    • d'appui aux PME
        
    • soutien aux PME
        
    • d'aide aux PME
        
    • appuyer les petites et moyennes entreprises
        
    • des PME
        
    • l'aide aux PME
        
    49. Les experts ont aussi jugé nécessaire de promouvoir un cadre institutionnel pour les services d'appui aux PME. UN 49- وأشار الخبراء أيضاً إلى الحاجة إلى تعزيز إطار مؤسسي لخدمات دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Les services d'appui aux PME pourraient également, chaque fois que possible, être fournis dans des conditions permettant d'en couvrir les coûts. UN ويمكن أن تقوم خدمات دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أيضاً على أساس استرداد التكاليف كلما أمكن ذلك.
    iii) Mécanismes et organismes d'appui aux PME UN `٣` آليات ووكالات دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    Dans d'autres cas, en revanche, la multiplicité des organismes de soutien aux PME pouvait être déroutante. UN وفي حالات أخرى، قد يكون تزايد عدد وكلاء دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم مصدراً للارتباك.
    C. Mesures et organismes d'aide aux PME UN جيم - تدابير ووكالات دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    Notre nation sœur, le Royaume d'Arabie saoudite, a également versé 500 millions de dollars pour appuyer les petites et moyennes entreprises, encourager la création d'emplois et améliorer le niveau de vie du peuple arabe et lutter contre la pauvreté. UN وساهمت كذلك المملكة العربية السعودية الشقيقة مشكورة بمبلغ 500 مليون دولار، بهدف دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بغية خلق فرص العمل وتحسين مستوى دخل الفرد في العالم العربي ومحاربة الفقر.
    ii) Il fallait assurer la cohérence des politiques menées par l'ensemble des organismes publics et privés fournissant des services d'appui aux PME dans le pays, car la dispersion des politiques et des programmes entraînait un gaspillage de ressources rares; UN `٢` هناك حاجة إلى ترابط السياسات العامة فيما بين كافة هيئات القطاعين العام والخاص المشاركة في خدمات دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلد، ﻷن السياسات والبرامج المجزأة تهدر الموارد الشحيحة؛
    Les gouvernements devaient être conscients de ce que certaines catégories de mesures d'appui aux PME telles que les crédits à taux bonifiés pouvaient être contraires aux règles de l'OMC. UN ولا بد أن تدرك الحكومات أن بعض أنوع تدابير دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم مثل الاعتمادات المدعومة قد تتعارض مع قواعد منظمة التجارة العالمية.
    42. Le financement public des organismes d'appui aux PME pouvait avoir des effets contradictoires. UN ٢٤- وقد يسفر تمويل الحكومة لوكالات دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن نتائج متناقضة.
    IV. Mécanismes et services d'appui aux PME 44 — 69 UN رابعاً - آليات وخدمات دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ٤٤ - ٩٦
    A. Caractéristiques des organismes d'appui aux PME 46 — 52 UN ألف - طبيعة هيئات دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ٦٤ - ٢٥
    B. Promotion des organismes d'appui aux PME 53 — 54 UN باء - تعزيز هيئات دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ٣٥ - ٤٥
    IV. Mécanismes et services d'appui aux PME UN رابعاً - آليات وخدمات دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    A. Caractéristiques des organismes d'appui aux PME UN ألف - طبيعة هيئات دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    B. Promotion des organismes d'appui aux PME UN باء - تعزيز هيئات دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    54. Singapour constitue un exemple intéressant en matière de structures d'appui aux PME. UN ٤٥- وتعتبر هياكل دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم القائمة في سنغافورة أحد اﻷمثلة المثيرة للاهتمام.
    C. Principes régissant l'élaboration de programmes d'appui aux PME UN جيم - مبادئ لتطوير برامج دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    En quatrième lieu, les politiques et mesures d'appui aux PME devraient être sélectives de manière à constituer un noyau dynamique de PME en mesure de nouer des partenariats. UN ورابعاً، ينبغي في سياسات وتدابير دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم اتباع نهج انتقائي، وذلك من أجل إيجاد مجموعة أساسية دينامية من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم المهيأة للدخول في شراكات مع غيرها.
    :: Stages de formation sur la commercialisation, la prise en charge de la clientèle et le développement d'aptitudes à l'entreprenariat, organisés avec la Fondation de soutien aux PME (FUNDAPYME) à Santo Domingo de Guzmán et à Nahuizalco (Sonsonate), ainsi qu'à Guatajiagua (Morazán) et à Tonacatepeque (San Salvador) (2005); UN :: عقد دورات تدريبية عن التسويق والعناية بالعملاء وتنمية مهارات تنظيم المشاريع بالاشتراك مع مؤسسة دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم (FUNDAPYME) في سانتو دومينغو دي غورمان وناهويزالكو (سونسونانتي)، وغواتاجياغو (مورازان) وتوناكاتيبيكي (سان سلفادور) (2005)؛
    4. Il est désormais admis que les petites entreprises ont besoin de services d'aide modernes et efficaces conçus en fonction de la demande et, en conséquence, la plupart des organismes publics et des organismes donateurs spécialisés ont entrepris de restructurer complètement le système d'aide aux PME. UN 4- ومن المسلم به الآن أن قطاع المشاريع الصغيرة يتطلب خدمات لتطوير الأعمال التجارية حديثة وفعالة وقائمة على الطلب؛ وبناءً على ذلك، شرع معظم الوكالات الحكومية المتخصصة والجهات المانحة في إعادة هيكلة نظام دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بصورة كاملة.
    Les pays en développement devaient veiller à ce que les règles de l'OMC ne limitent pas davantage leur marge de manœuvre concernant les politiques et les mesures publiques pouvant être prises à l'appui des PME. UN فيجب على البلدان النامية أن تضمن أن قواعد منظمة التجارة العالمية لم تقيد بشكل أكبر حريتها فيما يتعلق بالسياسات والتدابير التي تضعها الحكومات في سبيل دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    14. Afin d'inciter les gouvernements à s'intéresser aussi bien aux politiques macroécononiques qu'aux politiques microéconomiques, notamment pour les PME, il convient de justifier la thèse de l'aide aux PME. UN 14- لا بد من البرهان على جدوى دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من أجل حمل الحكومات على التركيز على السياسات الكلية والجزئية، لا سيما المتعلقة منها بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus