Disons que j'ai pas été le bienvenu, je suis la route du retour et coup de théâtre, | Open Subtitles | دعنا نقول فقط ارتديت خارج بلدي ترحيب. أنا مرة أخرى على الطريق، وفي تطور مؤسف للأحداث، و |
Disons que ma sœur et moi avons gardé onglets. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أختي و لقد تم حفظ علامات التبويب. |
Disons que son récent taux d'arrestations a été exceptionnel. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط سجلها الاعتقال الأخير كان استثنائيا. |
Disons juste que je sais des choses que tu ne veux pas que je sache. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أنا أعرف أشياء كنت لا تريد مني أن أعرف. |
Disons qu'il a eu la sagesse de reconnaître son erreur. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط انه وجد الحكمة الروحية في قلبه ل ليعترف انه مخطئ. |
Disons simplement Je lui ai donné un petit cadeau. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أعطيته القليل من الوقت الحاضر. |
Mais ayant commencé comme femme dans un grand cabinet il y a 30 ans, Disons que je compatis. | Open Subtitles | ولكن ابتداء من كامرأة في مكتب محاماة كبيرة قبل 30 عاما، دعنا نقول فقط أنا التعاطف. |
Disons que la situation entre nous deux s'est considérablement améliorée. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط الوضع بين اثنين من الولايات المتحدة قد تحسنت إلى حد كبير. |
Et bien Disons que... on a eu des intérêts communs à un certain moment. | Open Subtitles | حسنا ، أنت تعلم دعنا نقول فقط أن كان لدينا مصالح مشتركة في وقت ما |
Disons que nous faisons une petite pause. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نقول فقط أننا أخذ استراحة قليلا. |
Disons que je travaille dans la sécurité de haut niveau depuis 15 ans. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أنني أعمل في مجال الحماية رفيعة المستوى منذ 15 سنة |
Disons que j'ai ma propre expérience des juristes de chez Disney. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط كان لي بعض الخبرة المباشرة مع محامين ديزني لـ حقوق الطبع والنشر |
Disons que je les ai juste empruntés à une collection privée. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أنني اقترضتها من شخص أعرفه. |
Disons que j'ai récupéré quelques pouvoirs. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط التقطت عدة قوى في الآونة الأخيرة. |
Je vais t'épargner les détails gores, mais Disons que c'était plutôt sombre. | Open Subtitles | أنا لن تدخر لك التفاصيل المروعة، ولكن دعنا نقول فقط كان الظلام جدا. |
Bien, Disons juste que j'aimerais que les yeux sourient. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نقول فقط أنااتمني لو ان العيون كانت تبتسم |
Eh bien, Disons juste que j'ai fait des choses personnelles avec elle. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نقول فقط أنا جعلت الأمور الشخصية معها. |
Disons juste que, étant donné le cadre romantique, l'hôtel devrait augmenter les dépenses en entretien. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط نظرا للإعداد الرومانسي ينبغي الفندق ان ينفق أكثر على التدبير المنزلي |
Disons qu'il n'est pas le cerveau de l'opération. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط انه ليس العقل المدبر للعملية |
Disons qu'on a un garde sur la vidéo achetant l'arme du meurtre. | Open Subtitles | حسنا , دعنا نقول فقط لدينا أحد الحراس على الشريط |
Disons simplement que la citation était pas utilisable. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط كان الاقتباس غير قابلة للاستخدام. |
Disons simplement qu'il a quitté sa fiancée à l'autel à Central Park et qu'il n'est jamais revenu. | Open Subtitles | من هذا؟ دعنا نقول فقط غادر عروسه على مذبح في سنترال بارك |
Disons seulement que notre petite organisation est sur le point de faire un très grand pas en avant. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط مجموعتنا الصغيره على وشك اتخاذ قفزة عملاقة إلى الأمام |