À l'invitation de la Présidente, la Commission observe une minute de silence. | UN | 1 - التزمت اللجنة الصمت لمدة دقيقة بناء على دعوة الرئيسة. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation japonaise reprend place à la table du Comité. | UN | 1- عاد الوفد الياباني إلى مائدة اللجنة، بناء على دعوة الرئيسة. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation marocaine reprend place à la table du Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيسة جلس الوفد المغربي من جديد إلى مائدة اللجنة. |
2. Sur l'invitation de la Présidente, le Comité observe une minute de silence en hommage à la mémoire de Mme Moghaizel. | UN | ٢- بناء على دعوة الرئيسة راعت اللجنة دقيقة صمت إحياءً لذكرى السيدة مغيزل. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Jamaïque prennent place à la table du Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد جامايكا إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) et M. Al-Shahab (Yémen) prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة اتخذت السيدة قايد (اليمن) والسيد الشهاب (اليمن) مكانهما على طاولة الاجتماع. |
À l'invitation de la Présidente, la délégation de la Hongrie prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة اتخذ أعضاء الوفد الهنغاري أماكنهم على طاولة الاجتماع. |
Sur l'invitation de la Présidente, Mme del Socorro Abàn (Argentine) prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة جلست السيدة ديل سوكورو آبان (الأرجنتين) إلى مائدة اللجنة. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation de la Bosnie-Herzégovine reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد البوسنة والهرسك من جديد إلى مائدة اللجنة. |
Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Malawi prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناءً على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد ملاوي إلى طاولة اللجنة. |
Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de Sainte-Lucie prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد سانت لوسيا إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Malaisie prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد ماليزيا إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation chypriote prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد قبرص إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation ghanéenne prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد غانا إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de l'Ouzbékistan prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد أوزبكستان إلى طاولة اللجنة. |
1. À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Jamaïque prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناءً على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد جامايكا إلى طاولة اللجنة. |
1. À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la République tchèque prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة شغل أعضاء وفد الجمهورية التشيكية مقاعد إلى طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation yéménite reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة جلس الوفد اليمني إلى مائدة اللجنة من جديد. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation tadjike reprend place à la table du Comité. | UN | 1- عاد وفد طاجيكستان إلى مقاعده حول طاولة اللجنة بناء على دعوة الرئيسة. |
1. A l'invitation du Président, la délégation indienne prend place à la table du Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيسة جلس الوفد الهندي إلى مائدة اللجنة. |
31. La CMP voudra peutêtre aussi inviter le Président à engager des consultations en vue de la désignation de candidats aux postes de membre et de membre suppléant du Conseil exécutif, selon qu'il conviendra, et procéder à l'élection des membres et membres suppléants. | UN | 31- وقد يرغب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً في دعوة الرئيسة إلى إجراء مشاورات بشأن ترشيح أعضاء وأعضاء مناوبين في المجلس التنفيذي، حسب الاقتضاء، وإلى انتخاب هؤلاء الأعضاء والأعضاء المناوبين. |
35. La CMP voudra peutêtre aussi inviter la Présidente à engager des consultations en vue de la désignation de candidats aux postes de membre et de membre suppléant du Conseil exécutif, selon qu'il conviendra, et procéder à l'élection des membres et membres suppléants. | UN | 35- وقد يرغب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً في دعوة الرئيسة إلى إجراء مشاورات بشأن ترشيح أعضاء وأعضاء مناوبين في المجلس التنفيذي، حسب الاقتضاء، وإلى انتخاب هؤلاء الأعضاء والأعضاء المناوبين. |