"دعوة الرئيسة" - Traduction Arabe en Français

    • l'invitation de la Présidente
        
    • l'invitation du Président
        
    • inviter le Président
        
    • l'invitation de la Présidence
        
    • inviter la Présidente
        
    À l'invitation de la Présidente, la Commission observe une minute de silence. UN 1 - التزمت اللجنة الصمت لمدة دقيقة بناء على دعوة الرئيسة.
    1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation japonaise reprend place à la table du Comité. UN 1- عاد الوفد الياباني إلى مائدة اللجنة، بناء على دعوة الرئيسة.
    1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation marocaine reprend place à la table du Comité. UN ١- بناء على دعوة الرئيسة جلس الوفد المغربي من جديد إلى مائدة اللجنة.
    2. Sur l'invitation de la Présidente, le Comité observe une minute de silence en hommage à la mémoire de Mme Moghaizel. UN ٢- بناء على دعوة الرئيسة راعت اللجنة دقيقة صمت إحياءً لذكرى السيدة مغيزل.
    1. Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Jamaïque prennent place à la table du Comité. UN ١- بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد جامايكا إلى مائدة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) et M. Al-Shahab (Yémen) prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة اتخذت السيدة قايد (اليمن) والسيد الشهاب (اليمن) مكانهما على طاولة الاجتماع.
    À l'invitation de la Présidente, la délégation de la Hongrie prend place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة اتخذ أعضاء الوفد الهنغاري أماكنهم على طاولة الاجتماع.
    Sur l'invitation de la Présidente, Mme del Socorro Abàn (Argentine) prend place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة جلست السيدة ديل سوكورو آبان (الأرجنتين) إلى مائدة اللجنة.
    1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation de la Bosnie-Herzégovine reprend place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد البوسنة والهرسك من جديد إلى مائدة اللجنة.
    Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Malawi prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناءً على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد ملاوي إلى طاولة اللجنة.
    Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de Sainte-Lucie prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد سانت لوسيا إلى طاولة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Malaisie prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد ماليزيا إلى مائدة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation chypriote prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد قبرص إلى مائدة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation ghanéenne prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد غانا إلى طاولة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de l'Ouzbékistan prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد أوزبكستان إلى طاولة اللجنة.
    1. À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Jamaïque prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناءً على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد جامايكا إلى طاولة اللجنة.
    1. À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la République tchèque prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة شغل أعضاء وفد الجمهورية التشيكية مقاعد إلى طاولة اللجنة.
    1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation yéménite reprend place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيسة جلس الوفد اليمني إلى مائدة اللجنة من جديد.
    1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation tadjike reprend place à la table du Comité. UN 1- عاد وفد طاجيكستان إلى مقاعده حول طاولة اللجنة بناء على دعوة الرئيسة.
    1. A l'invitation du Président, la délégation indienne prend place à la table du Comité. UN ١- بناء على دعوة الرئيسة جلس الوفد الهندي إلى مائدة اللجنة.
    31. La CMP voudra peutêtre aussi inviter le Président à engager des consultations en vue de la désignation de candidats aux postes de membre et de membre suppléant du Conseil exécutif, selon qu'il conviendra, et procéder à l'élection des membres et membres suppléants. UN 31- وقد يرغب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً في دعوة الرئيسة إلى إجراء مشاورات بشأن ترشيح أعضاء وأعضاء مناوبين في المجلس التنفيذي، حسب الاقتضاء، وإلى انتخاب هؤلاء الأعضاء والأعضاء المناوبين.
    35. La CMP voudra peutêtre aussi inviter la Présidente à engager des consultations en vue de la désignation de candidats aux postes de membre et de membre suppléant du Conseil exécutif, selon qu'il conviendra, et procéder à l'élection des membres et membres suppléants. UN 35- وقد يرغب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً في دعوة الرئيسة إلى إجراء مشاورات بشأن ترشيح أعضاء وأعضاء مناوبين في المجلس التنفيذي، حسب الاقتضاء، وإلى انتخاب هؤلاء الأعضاء والأعضاء المناوبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus