"دعوة منظمة" - Traduction Arabe en Français

    • d'inviter l'Organisation
        
    • l'invitation de l'Organisation
        
    • invite l'Organisation
        
    • 'inviter l'Organisation de
        
    d'inviter l'Organisation des Nations Unies à continuer de prêter son appui pour l'instauration et la consolidation de la paix dans notre région; UN دعوة منظمة اﻷمم المتحدة إلى مواصلة تقديم دعمها من أجل تحقيق وتدعيم السلم في منطقتنا؛
    1. Décide d'inviter l'Organisation de coopération économique à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; UN ١ - تقرر دعوة منظمة التعاون الاقتصادي الى الاشتراك في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    1. Décide d'inviter l'Organisation de coopération économique de la mer Noire à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; UN ١ - تقرر دعوة منظمة التعاون الاقتصادي للبحر اﻷسود إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛
    1. Décide d'inviter l'Organisation de coopération et de développement économiques à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; UN ١ - تقرر دعوة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    32. C'est au Sommet mondial sur l'alimentation, qui s'est tenu à Rome, en novembre 1996, à l'invitation de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) que s'est produite la grande percée du droit à l'alimentation. UN 32- وجاء النجاح الرئيسي بصدد الحق في الغذاء في مؤتمر القمة العالمي للأغذية الذي عقد في روما في تشرين الثاني/نوفمبر 1996 بناء على دعوة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Premièrement, il invite l'Organisation mondiale de la santé, agissant en étroite collaboration avec les commissions régionales des Nations Unies, à assurer la coordination pour les questions de sécurité routière au sein du système des Nations Unies. UN أولا، دعوة منظمة الصحة العالمية، بالتعاون مع اللجان الإقليمية، إلى القيام بدور ريادي بوصفها جهات تنسيقية في إطار منظومة الأمم المتحدة حول موضوع السلامة على الطرق.
    1. Décide d'inviter l'Organisation de coopération et de développement économiques à participer en qualité d'observateur aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale; UN ١ - تقرر دعوة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    1. Décide d'inviter l'Organisation du Traité de sécurité collective à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; UN 1 - تقرر دعوة منظمة معاهدة الأمن الجماعي إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    1. Décide d'inviter l'Organisation des États des Caraïbes orientales à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; UN 1 - تقرر دعوة منظمة دول شرق الكاريبي إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    1. Décide d'inviter l'Organisation de Shanghai pour la coopération à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; UN 1 - تقرر دعوة منظمة شانغهاي للتعاون إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    1. Décide d'inviter l'Organisation du Traité de sécurité collective à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; UN 1 - تقرر دعوة منظمة معاهدة الأمن الجماعي إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛
    1. Décide d'inviter l'Organisation des États des Caraïbes orientales à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; UN 1 - تقرر دعوة منظمة دول شرق الكاريبي إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    1. Décide d'inviter l'Organisation de Shanghai pour la coopération à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur; UN 1 - تقــرر دعوة منظمة شانغهاي للتعاون إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    1. Décide d'inviter l'Organisation de Shanghai pour la coopération à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur ; UN 1 - تقرر دعوة منظمة شانغهاي للتعاون إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    1. Décide d'inviter l'Organisation du Traité de sécurité collective à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur ; UN 1 - تقرر دعوة منظمة معاهدة الأمن الجماعي إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    1. Décide d'inviter l'Organisation des États des Caraïbes orientales à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur ; UN 1 - تقرر دعوة منظمة دول شرق الكاريبي إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    1. Décide d'inviter l'Organisation de coopération économique du groupe de huit pays en développement à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur; UN ١ - تقرر دعوة منظمة البلدان النامية الثمانية للتعاون الاقتصادي إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    1. Décide d'inviter l'Organisation de coopération économique du groupe des huit pays en développement à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur; UN ١ - تقرر دعوة منظمة البلدان النامية الثمانية للتعاون الاقتصادي إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    1. Décide d'inviter l'Organisation de coopération économique du groupe des huit pays en développement à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur; UN ١ - تقرر دعوة منظمة البلدان النامية الثمانية للتعاون الاقتصادي إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    Sur l'invitation de l'Organisation mondiale de la santé, la Commission a participé à l'établissement d'un document de référence sur la santé et les migrants intitulé International Migration, Health and Human Rights, qui a été publié dans le volume no 4 de la série Health and Human Rights Publications Series. UN وبناء على دعوة منظمة الصحة العالمية، شاركت اللجنة الكاثوليكية في صياغة ورقة معلومات أساسية بشأن الصحة والمهاجرين. وقد صدر المنشور المعنون: الهجرة الدولية، والصحة، وحقوق الإنسان، باعتباره العدد رقم 4 من سلسلة منشورات الصحة وحقوق الإنسان.
    L'Égypte salue ici le fait que le projet de résolution invite l'Organisation mondiale de la santé (OMS), agissant en étroite collaboration avec les commissions régionales des Nations Unies, à assurer la coordination pour les questions de sécurité routière au sein du système des Nations Unies et prie de mettre à profit les compétences particulières des commissions régionales des Nations Unies. UN وفي هذا الصدد، ترحب مصر بما يتضمنه مشروع القرار من دعوة منظمة الصحة العالمية إلى تولي مهمة تنسيق الجهود الدولية في إطار منظومة الأمم المتحدة، وبشكل خاص بالاستناد إلى الخبرات والجهود التي تتم على المستوى الإقليمي من خلال اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بالأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus