"دعونى" - Traduction Arabe en Français

    • Laissez-moi
        
    • Laisse-moi
        
    • Laissez
        
    • Permettez-moi
        
    • Ouvrez-moi
        
    • vais vous
        
    Je ne suis pas tout à fait d'accord. S'il vous plaît. Laissez-moi parler. Open Subtitles انا اميل للأختلاف معك انتظروا من فضلكم ، دعونى اتحدث
    Je connais ces types. Laissez-moi faire. Open Subtitles اسمعوا أنا أعرف هؤلاء الشبان لذا دعونى أتحدث
    Laissez-moi vous assurer que le danger, qui existait il y a quelques heures, est passé. Open Subtitles دعونى أؤكد لكم أن الخطر الذى كان موجوداً منذ بضعة ساعات قد انتهى
    Je déteste ces cons. Et ferme-la ou je te détesterai aussi. Laisse-moi. Open Subtitles أكره هذين الغبيين , وأنت أن لم تصمت سأكرهك أنت أيضا , دعونى فى ما أنا فيه
    Laissez moi profiter du spectacle! Open Subtitles لا توصلونى إلى الهند هكذا دعونى أستمتع قليلآ
    Ok, Laissez-moi juste vous raconter un rapide histoire sur ma grand-mère. Open Subtitles حسناً , دعونى أخبركم فقط قصه واحده صغيرة عن جدتى
    Laissez-moi vous raconter mon deuxième jour. Open Subtitles الان , دعونى اخبركم كبف كان يومى الثانى فى العمل
    Laissez-moi tranquille. Laissez mon monde tranquille. Open Subtitles أرجوكم، دعونى وشأنى دعوا عالمى الصغير وشأنه
    Laissez-moi lire jusqu'au bout. Open Subtitles دعونى أقرأ الأختيارات قبل أن تجيبوا على الأسئلة
    Laissez-moi faire. On va trouver un arrangement. Open Subtitles يا رفاق, دعونى أتعامل معه لنرى إذا كان يمكننى إضرام صفقة
    LeDistrict10 accueille2,5 millions d'aliens et continue de croître ... Et les gars vous n'avez pas vu de photo de ma femme. Laissez-moi vous montrer ma femme. Open Subtitles أنتم لم تشاهدوا صورة لزوجتى دعونى أريكم زوجتى
    Laissez-moi faire sa connaissance avant de lui présenter des gens. Open Subtitles دعونى اتعامل معه اكثر من هذا قبل ان اقدم الناس اليه
    À partir d'aujourd'hui, je veux que vous me laissiez. Laissez-moi vivre ma vie. Open Subtitles بداية من اليوم، أريدكم أن تتركونى لوحدى، دعونى أعش حياتى
    Laissez-moi vous dire quelque chose à tous. Open Subtitles كما تعلموا .. دعونى أقول شيئاً ما لكم كلكم
    Laissez-moi, Laissez-moi ! Open Subtitles دعونى و شأنى ، إننى أقول لكم فقط دعونى و شأنى
    Laissez-moi appeler Morton. Andrew Morton. J'ai des droits. Open Subtitles دعونى اتصل بمورتون, اندرو مورتون انا عندى حقوق
    Laissez-moi m'asseoir. - Je dois reprendre mon souffle. - Laissez-la reprendre son souffle. Open Subtitles دعونى فقط أجلس هنا وألتقط أنفاسى دعها تلتقط أنفاسها
    Laisse-moi envoyer ce jeune à sa place. C'est un noir qui a couché avec une blanche, alors sa place est en prison ? Open Subtitles قضيتُكِبهاثغرة، لذا دعونى ، أرسل ذلكَ الفتى إلى حيثُ ينتمى.
    Laisse-moi voir les sports. Open Subtitles دعونى أرى تلك الجريدة الرياضية
    Ok, Laissez moi juste dire que c'était le Spring Break, j'avais 17 ans et donc je n'étais pas encore officiellement une adulte. Open Subtitles حسناً,دعونى فقط أقول أنها كانت عطلة الربيع كان عمرى17 عام ولم أكن قد بلغتُ رسمياً بعد
    Bonsoir. Permettez-moi de me présenter. Je m'appelle Rupert Pupkin. Open Subtitles مساء الخير سيداتى و سادتى دعونى أقدم نفسى , إسمى هو روبرت بابكين
    Petits cochons, petits cochons, Ouvrez-moi donc. Open Subtitles الخنازير الصغيرة دعونى أدخل
    Ecoutez, je vais vous dire ce qui se trouve au sud. Open Subtitles استمعوا إلىّ، دعونى أخبركم ماذا يقع بالجنوب منّا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus