"دفاعك" - Traduction Arabe en Français

    • défense
        
    • plaidez-vous
        
    • défendre
        
    • plaides-tu
        
    Il faut qu'on parle de ta défense cette année, fiston. Open Subtitles أريد التحدث معك عن دفاعك هذه السنة يابني.
    Tu n'aurais pas dû prendre la défense de Billy aujourd'hui. Open Subtitles لاأعتقد أنه كان جيدا دفاعك عن بيلي اليوم
    Si c'est ta défense, je vais commencer de rédiger ta lettre de démission maintenant. Open Subtitles إذا كان هذا دفاعك كنت أبدأ الكتابة لك خطاب الاستقالة الآن
    Dr Gallinger, que plaidez-vous ? Open Subtitles أيها الطبيب " جالينجر " ، دفاعك
    Donc je suis censée croire que tu t'es fait mordre en tentant de défendre ta vertu ? Open Subtitles أنا من المفترض أن أصدق أنك حصلت على هذه العضات اثناء دفاعك عن عفتك؟
    Ta défense tu peux te la coller droit dans le cul. Tu comprends ? Open Subtitles تستطيع أن تذهب الى الجحيم مع حق دفاعك هذا,هل تفهمني ؟
    Travaillez votre défense. Open Subtitles فيتبارزون هنا صحيح أنت بتأكيد تريدين أن تحسني دفاعك
    Y-a-t-il une seule chose que vous avez à dire pour votre défense ? Open Subtitles إذا كان يوجد شئ صغير من الممكن أن تقوله فى دفاعك
    Ton seul moyen de défense semble être l'attaque, donc tu as fait ce que j'attendais de toi. Open Subtitles دفاعك الوحيد هو الهجوم الذي كنتي ممتازه به و هذا ما توقعته منك
    Le genre d'adversaire qui avait trouvé la moindre fissure dans votre défense. Open Subtitles هذا النوع من العدو الذين كنت تجد حتى أصغر صدع في دفاعك.
    Des menaces comme votre ministre de la défense, le général Androvich, qui, je crois, a essayé de vous assassiner. Open Subtitles أخطار مثل وزير دفاعك الذي أظن كان يحاول قتلك
    Votre défense peut être affaiblie si vous ne mentionnez pas un fait que vous comptez utiliser au tribunal. Open Subtitles ولكن ربما قد يؤثر في دفاعك اذا لم تقومي بذكر حين يتم سؤال بذكر شيء قد تعتمدين عليه بالمحكمة
    Votre défense peut être affaiblie si vous ne mentionnez pas un fait que vous comptez utiliser au tribunal. Open Subtitles ولكن ربما انه قد يؤثر في دفاعك اذا قمتي بذكر حين يتم سؤالك شيء يمكنك الاعتماد عليه في المحكمة
    Donc si tu veux une chance de te représenter, dégage de ma vue et va travailler sur ta défense parce que j'ai plein d'autres coups comme ça. Open Subtitles اذا معك فرصة لتمثيل نفسك ابتعد عن وجهي واذهب واعمل على دفاعك لأن معي الكثير من تلك التي معي
    Nous avons les moyens de financer ta défense. Open Subtitles الإدارة ستتكفل بدفع كل تكاليف دفاعك بالمحكمة
    Pour ta défense, j'ai fait travailler mon corps, en faisant des étirements. Open Subtitles دفاعك انني كنتُ امرن جسدي اقوم بتماريني وهذا واضح
    Si vous êtes inculpé pour meurtre, nous pouvons soutenir que nous avons besoin de la balle pour votre défense. Open Subtitles إذا تم اتهامك بالقتل يمكننا التفاوض بأننا نحتاج الرصاصة كجزء من دفاعك
    Pour les charges retenues contre vous, M. Barbara... que plaidez-vous ? Open Subtitles ،)بشأن كل التهم الموجهة إليك، يا سيد (باربرا ما دفاعك عما هو منسوب إليك؟
    Que plaidez-vous ? Open Subtitles ما دفاعك عما هو منسوب إليك؟
    N'utilise pas de pensées rationnelles pour te défendre contre moi, pas après tous ce que toi et moi avons vu. Open Subtitles لا تستعمل فكرك العقلاني في دفاعك معي ليس بعد كل ما رأيته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus