"دفاع الولايات المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • la défense des États-Unis
        
    • américain à la Défense
        
    De même, Robert McNamara, Secrétaire à la défense des États-Unis de 1961 à 1968, a écrit : UN كذلك، كتب روبرت ماكنمارا، وزير دفاع الولايات المتحدة في الفترة من ١٩٦١ إلى ١٩٦٨، هو أيضا يقول:
    Le Conseil a entendu un exposé des représentants du Département de la défense des États-Unis sur les audits attendus. UN وتلقى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة إحاطة من ممثلي وزارة دفاع الولايات المتحدة فيما يتعلق بعمليات المراجعة المعلقة.
    On ne répond pas à des scientifiques respectables. On répond au Département de la défense des États-Unis. Open Subtitles حسنًا، نحن لا نتعامل مع علماء محترمين نحن نتعامل مع وزارة دفاع الولايات المتحدة
    Secrétaire à la défense des États-Unis. Open Subtitles أنا وزيرة دفاع الولايات المتحدة الأمريكية
    Le Secrétaire d'État américain à la Défense, M. Panetta, a fait part de notre détermination de faire dès que possible la lumière sur ces événements et de demander des comptes au responsable, quel qu'il soit. UN وأعرب وزير دفاع الولايات المتحدة بانيتا عن التزامنا بمعرفة الحقائق في أقرب وقت ممكن وبمساءلة أي شخص مسؤول عما حدث.
    Le Département de la défense des États-Unis a refusé de communiquer les renseignements dont il dispose au sujet des quantités d'uranium appauvri utilisées sur le territoire de la République fédérale de Yougoslavie et des endroits où des munitions à l'uranium appauvri ont été utilisées. UN ورفضت وزارة دفاع الولايات المتحدة إعطاء معلومات عن المواقع التي قصفت باليورانيوم المستنفد في إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وعن الكميات المستعملة من تلك المادة.
    Une équipe d'experts des mines du Ministère de la défense des États-Unis d'Amérique s'est récemment rendue au Rwanda et s'est entretenue avec la MINUAR au sujet d'un plan d'action éventuel dans ce domaine. UN وقد قام فريق من خبراء اﻷلغام تابع لوزارة دفاع الولايات المتحدة بزيارة رواندا مؤخرا، وأجرى مناقشات مع البعثة بشأن امكانية وضع خطة عمل بهذا الصدد.
    Compte tenu de l'expérience acquise, il est difficile de croire que le Département de la défense des États-Unis recherche en priorité l'intérêt de la population de Guam dans sa militarisation massive de l'île. UN وفي ضوء التجربة السابقة، من الصعب الاعتقاد بأن وزارة دفاع الولايات المتحدة ستعطي الأولوية لتحقيق المصالح العليا للسكان الأصليين في غوام في عسكرتها واسعة النطاق للجزيرة.
    Le Ministère de la défense des États-Unis analyse actuellement les événements qui ont conduit à cette collision, mais il lui faudra plus de temps, peut-être des semaines, pour parvenir à des conclusions définitives. UN وتعكف وزارة دفاع الولايات المتحدة حالياً على تقييم الأحداث التي أدت إلى الاصطدام، لكن سيلزمها وقت إضافي، ربما أسابيع، للوصول إلى استنتاجات نهائية.
    Au début de 2003, le Ministère de la défense des États-Unis a déployé à Guam 24 bombardiers stratégiques à longue portée. VI. Propriété foncière UN 54 - و في بداية عام 2003، نشرت وزارة دفاع الولايات المتحدة في غوام 24 قاذفة استراتيجية بعيدة المدى(44).
    En conséquence, le Département de la défense des États-Unis a minimisé les dommages que les armes contenant de l'uranium appauvri peuvent causer, ne discutant que des effets extérieurs du rayonnement et non de ses effets dans le corps humain et faisant observer que nous absorbons tous de l'uranium naturel chaque jour dans les aliments et l'eau que nous consommons. UN ولذلك فإن وزارة دفاع الولايات المتحدة حاولت التقليل من وصف الخطر الذي تمثله أسلحة اليورانيوم المستنفد، إذ لم تناقش سوى الآثار الخارجية للإشعاع، وليس آثاره داخل الجسم، ومشيرة إلى أننا نتناول كلنا اليورانيوم الطبيعي في الماء والغذاء اليومي.
    Sur la base de la carte au 1:600 000, les Parties demandent au Ministère de la défense des États-Unis de fournir une carte topographique en courbes de niveau au 1:50 000, comprenant autant de feuilles que nécessaire, en vue d'obtenir un tracé plus précis de la ligne de démarcation inter-entités. UN واستنادا إلى الخريطة المرفقة بمقياس رسم ١ : ٠٠٠ ٦٠٠، تطلب اﻷطراف أن تتولى وزارة دفاع الولايات المتحدة تقديم خريطة للخطوط الطوبوغرافية تتألف مما يلزم من صحائف الخرائط بغية تقديم تخطيط أدق لخط الحدود القائم بين الكيانات.
    À ce sujet, des hauts fonctionnaires du Département de la défense des États-Unis ont déclaré que des travaux de recherche < < très utiles > > étaient effectués à l'Atomic Weapons Establishment d'Aldermaston, Berkshire, dans le cadre d'un accord secret entre les autorités britanniques et américaines. UN وفي هذا الصدد، أعلن مسؤولون بوزارة دفاع الولايات المتحدة أن بحوثا " قيّمة جدا " في مجال الرؤوس الحربية ما فتئت تُجرى في مؤسسة الأسلحة الذرية الواقعة في قرية ألدِرماستُن في مقاطعة باركشِر كجزء من اتفاق مستمر ومكتوم بين الحكومتين البريطانية والأمريكية.
    43. Selon le Service de recherche du Congrès des États-Unis, en 2011, le nombre de sociétés de sécurité privées travaillant employées en sous-traitance par le Département de la défense des États-Unis en Afghanistan a atteint un record, soit 18 919. UN 43 - وحسب ما ذكرته دائرة البحوث في كونغرس الولايات المتحدة بلغ عدد متعهدي خدمات الأمن الخاصة الذين تستعين بهم وزارة دفاع الولايات المتحدة في أفغانستان رقماً قياسيا، حيث وصل إلى 919 18 متعهدا.
    Au début de 2003, le Ministère de la défense des États-Unis a déployé à Guam 24 bombardiers stratégiques à long rayon d'action, qui ont regagné leurs ports d'attache aux États-Unis en milieu d'année. UN 61 - وفي مطلع عام 2003، وزعت وزارة دفاع الولايات المتحدة في غوام 24 قاذفة استراتيجية بعيدة المدى(42). وقد عادت هذه القاذفات إلى قواعدها في الولايات المتحدة في منتصف السنة المذكورة(43).
    Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région. UN 51 - ويقال إن وزارة دفاع الولايات المتحدة تنظر بجدية في إقامة قاعدة لحاملة طائرات ثانية في المحيط الهادئ، تمكنها من الاستجابة بسرعة أكبر لأي أزمة في المنطقة.
    Au plan bilatéral, des accords ont été conclus avec le Ministère de la défense des États-Unis pour mettre sur pied des programmes d'échange de personnel militaire afin de renforcer les liens d'amitié et de compréhension entre les forces armées des deux pays. UN 7 - وعلى الصعيد الثنائي، جرى التوقيع على اتفاقات مع وزارة دفاع الولايات المتحدة الأمريكية لوضع برامج لتبادل الأفراد العسكريين بهدف توثيق أواصر الصداقة والتفاهم بين القوات المسلحة في كلا البلدين.
    À cet égard, des représentants du Ministère de la défense des États-Unis ont déclaré que des travaux de recherche très utiles sur les ogives avaient été menés à l'Atomic Weapons Establishment d'Aldermaston (Berkshire) dans le cadre d'un accord secret liant les Gouvernements américain et britannique. UN وفي هذا الصدد، أعلن مسؤولون بوزارة دفاع الولايات المتحدة أن بحوثا " قيِّمة جدا " في مجال الرؤوس الحربية تُجرى في مؤسسة الأسلحة الذرية الواقعة في قرية ألديرماستون في مقاطعة بيركشاير كجزء من اتفاق مستمر وسرِّي بين الحكومتين البريطانية والأمريكية.
    À cet égard, des représentants du Ministère de la défense des États-Unis ont déclaré que des travaux de recherche d'une grande importance sur les ogives nucléaires avaient été menés à l'Atomic Weapons Establishment d'Aldermaston (Berkshire) dans le cadre d'un accord secret liant les Gouvernements américain et britannique. UN وفي هذا الصدد، أعلن مسؤولون بوزارة دفاع الولايات المتحدة أن بحوثا " قيِّمة جدا " في مجال الرؤوس الحربية تُجرى في مؤسسة الأسلحة الذرية الواقعة في قرية ألديرماستون في مقاطعة بيركشاير كجزء من اتفاق مستمر وسرِّي بين الحكومتين البريطانية والأمريكية.
    À ce sujet, les hauts fonctionnaires du Secrétariat américain à la Défense ont déclaré que des travaux de recherche < < particulièrement utiles > > étaient effectués à l'Atomic Weapon Establishment d'Aldermaston, dans le comté du Berkshire, dans le cadre d'un accord secret entre les Gouvernements britannique et américain. UN وفي هذا الصدد، أعلن مسؤولون بوزارة دفاع الولايات المتحدة أن بحوثا " قيّمة جدا " في مجال الرؤوس الحربية ما فتئت تُجرى في مؤسسة الأسلحة الذرية الواقعة في قرية ألدِرماستُن في مقاطعة باركشِر كجزء من اتفاق مستمر ومتكتم عليه بين الحكومتين البريطانية والأمريكية.
    À ce sujet, les hauts fonctionnaires du Secrétariat américain à la Défense ont déclaré que des travaux de recherche < < particulièrement utiles > > étaient effectués à l'Atomic Weapon Establishment d'Aldermaston, dans le comté du Berkshire, dans le cadre d'un accord secret entre les Gouvernements britannique et américain. UN وفي هذا الصدد، أعلن مسؤولون بوزارة دفاع الولايات المتحدة أن بحوثا " قيّمة جدا " في مجال الرؤوس الحربية ما فتئت تُجرى في مؤسسة الأسلحة الذرية الواقعة في قرية ألدِرماستُن في مقاطعة باركشِر كجزء من اتفاق مستمر ومتكتم عليه بين الحكومتين البريطانية والأمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus