"دقائق عن" - Traduction Arabe en Français

    • minutes sur
        
    • minutes pour
        
    • minutes par
        
    • minutes de
        
    • minutes via
        
    • mn d'
        
    Émission de 5 minutes sur le rôle du groupe de patrouille des frontières et les services de douane et d'immigration a été diffusée à la télévision. UN توزيع برنامج تليفزيوني مدته 5 دقائق عن دور وحدة دوريات الحدود، والجمارك، والهجرة.
    Émission radiophonique de 9 minutes sur le rôle des dirigeants locaux et une émission radiophonique de 6 minutes sur le rôle de la Commission de la fonction publique ont été diffusées. UN شريط إذاعي طوله تسع دقائق جرى بثه عن دور قادة المجتمعات المحلية، وآخر طوله ستة دقائق عن دور لجنة الخدمة المدنية.
    Je voudrais prendre quelques minutes pour expliquer l'itinéraire qu'a suivi l'Ukraine pour adopter cette loi sur l'adhésion au TNP. UN واﻵن أود أن أتكلم لبضع دقائق عن الطريق الذي قطعته أوكرانيا في اعتماد هـــــذا القانون والامتثال لمعاهدة عدم الانتشار.
    iii) Pour une permanence faite durant une journée de travail normale, qui n'en couvre pas la durée totale, cinq minutes pour chaque heure pleine de travail; UN ' 3` خمس دقائق عن كل ساعة عمل كاملة لكل فترة قيد الاستدعاء في يوم عمل عادي لا تغطي اليوم بأكمله؛
    Pour les membres de la Commission, le temps de parole a été limité à une intervention de quinze minutes ou à deux interventions de dix minutes par point de l'ordre du jour. UN ويتقيد أعضاء اللجنة بإلقاء بيان واحد لمدة خمس عشرة دقيقة أو بيانين لمدة عشر دقائق عن البند الواحد.
    C'est très calme et ce n'est qu'à 6 ou 7 minutes de marche de la ville. Open Subtitles إنّه هادئ، وعلى بعد 6 أ و7 دقائق عن المدينة ..
    Un service de transmission par satellite est assuré à l'intention des organismes de télédiffusion deux fois par jour pendant une durée de 10 minutes via le Global Video Wire de l'agence APTN. UN وتتوفر لمرتين يوميا تغذية عن طريق السواتل مدة كل منها عشرة دقائق عن التقارير الإخبارية للأمم المتحدة للمذيعين عن طريق APTN ' s Global Video Wire.
    Documentaire de 6 minutes sur le viol a été produit. UN تم إنتاج فيلم وثائقي درامي مدته 6 دقائق عن الاغتصاب
    " Les mines terrestres " , vidéo de sept minutes sur la menace que constituent les mines terrestres, en anglais UN " اﻷلغام اﻷرضية " ، شريط فيديو مدته ٧ دقائق عن خطر اﻷلغام الارضية صدر باﻹنكليزية
    Documentaire de 5 minutes sur le droit à l'eau Exposition de photographies UN برنامج وثائقي لمدة خمس دقائق عن الحق في المياه
    La FPSC a envoyé un représentant qui a fait un exposé oral de 6 minutes sur les travaux de la FPSC relatifs à la réalisation des objectifs du Millénaire, en soulignant l'importance du READI. UN أوفدت المؤسسة ممثلا قدم عرضا شفويا لمدة 6 دقائق عن أعمال المؤسسة المتعلقة بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، وأشار إلى أهمية الشبكة.
    Campagne d'information sur la réforme du secteur de la sécurité comprenant 1 film vidéo de 5 minutes sur la formation et l'encadrement des agents de la Police nationale congolaise, diffusé par 33 stations de télévision UN القيام بحملة إعلامية وطنية بشأن إصلاح قطاع الأمن، تشمل شريط فيديو مدته خمس دقائق عن تدريب ضباط الشرطة الوطنية الكونغولية وإرشادهم، تبثه 33 محطة تلفزيونية
    :: Campagne d'information sur la réforme du secteur de la sécurité comprenant 1 film vidéo de 5 minutes sur la formation et l'encadrement des agents de la Police nationale congolaise, diffusé par 33 stations de télévision UN :: حملة إعلامية وطنية بشأن إصلاح قطاع الأمن، تشمل شريط فيديو مدته خمس دقائق عن تدريب ضباط الشرطة الوطنية الكونغولية وإرشادهم، تبثه 33 محطة تلفزيونية
    iv) Pour une permanence faite un samedi, un dimanche ou un jour férié, d'une durée inférieure à une journée complète, 10 minutes pour chaque heure pleine de travail. UN ' 4` عشر دقائق عن كل ساعة عمل كاملة لكل فترة قيد الاستدعاء في يوم سبت أو أحد أو في يوم عطلة رسمية لا تغطي اليوم بأكمله؛
    Nous sommes seulement en retard de 10 minutes pour notre rendez-vous Je dois partir pour travailler maintenant Open Subtitles اننا متاخرين عسرة دقائق عن الميعاد اننا متاخرين عشرة دقائق عن الميعاد ساغيب لمدة اسبوع قريبا
    Quand tu seras en retard de 5 minutes pour déposer Sam, ça posera problème. Open Subtitles إذا تأخرت 5 دقائق عن إيصال سام سيكون لدينا مشكلة
    Pour les observateurs et les organisations non gouvernementales, le temps de parole a été limité à une déclaration de dix minutes par point de l'ordre du jour. UN ويتقيد المراقبون والمنظمات غير الحكومية بإلقاء بيان واحد لمدة عشر دقائق عن البند الواحد.
    Pour les membres de la Commission, le temps de parole a été limité à une intervention de quinze minutes ou à deux interventions de dix minutes par point ou groupe de points. UN ويتقيد أعضاء اللجنة بإلقاء بيان واحد لمدة خمس عشرة دقيقة أو بيانين لمدة عشر دقائق عن البند الواحد.
    Le temps de parole des observateurs et des organisations non gouvernementales a été limité à une intervention de dix minutes par point ou groupe de points. UN ويتقيد المراقبون والمنظمات غير الحكومية بإلقاء بيان واحد لمدة عشر دقائق عن البند الواحد أو مجموعة البنود الواحدة.
    À 5 minutes de la plage. Un joli coin, de bonnes écoles. Open Subtitles ويبعد 5 دقائق عن الشاطئ منطقة رائعة ، ومدارس طيّبة
    Heureusement, à cinq minutes de la station, il y a la meilleure garderie de la ville. Open Subtitles ،لحسن الحظ يبعد بخمس دقائق عن المحطة أفضل حضانة في البلدة
    Le Comité international de secours s’est occupé de l’approvisionnement en eau et a construit des latrines pour 200 maisons, qui se trouvent à 10 minutes de l’école primaire communale et du dispensaire. UN وقدمت لجنة اﻹنقاذ الدولية شبكات اﻹمداد بالماء وبنت مراحيض ﻟ ٢٠٠ منزل، تبعد عشر دقائق عن المدرسة الابتدائية المحلية والمركز الصحي.
    Un service de transmission par satellite est assuré à l'intention des organismes de télédiffusion deux fois par jour pendant une durée de 10 minutes via le Global Video Wire de l'agence APTN. UN وتتوفر مرتان في اليوم تغذية عن طريق السواتل مدة كل منها عشرة دقائق عن التقارير الإخبارية للأمم المتحدة للإذاعات عن طريق APTN ' s Global Video Wire.
    - 4 mn d'avance sur le programme. Open Subtitles -نحن متقدمون 4 دقائق عن الجدول .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus