"دقة تحديد" - Traduction Arabe en Français

    • précision de
        
    • précision des
        
    • la précision
        
    Celui-ci ne fournit pas d'identification. En conséquence, la précision de localisation est moindre et les services SAR ne peuvent pas identifier la balise émettrice UN ويؤدي ذلك إلى ضعف دقة تحديد المكان ولا يعطي خدمات البحث والإنقاذ القدرة على استبانة جهاز الإرشاد على وجه التحديد.
    Afin d’améliorer la précision de localisation, un éphéméride de correction des passages satellites est généré chaque fois qu’un LUT reçoit un signal satellite. UN ومن أجل تحسين دقة تحديد المواقع، يتم في كل مرة تتلقى فيها طرفية مستعملين محليين اشارة ساتلية انتاج تصحيح للتقويم الفلكي للساتل.
    Le Japon met au point actuellement des techniques de base pour améliorer la précision de la localisation et envisage la possibilité de projets de coopération internationale. UN وتطور اليابان التكنولوجيات اﻷساسية بغية تحسين دقة تحديد المواقع كما أنها تنظر في امكانية مشاريع التعاون الدولي .
    L’effet combiné de l’accès restreint, c’est-à-dire le dérèglement délibéré de l’horloge et le truquage du message de navigation, se traduit pour les usagers munis d’un seul récepteur par une dégradation de la précision de l’ordre de 100 à 150 mètres. UN واﻷثر المزدوج لﻹتاحة الانتقائية ، أي وميض الساعة ونبضها مع الرسالة الملاحية ، يقلل من دقة تحديد الموقع بالنسبة لمستخدمي جهاز الاستقبال الوحيد الى ما يتراوح بين ٠٠١ و ٠٥١ مترا .
    Mais, du fait que l'erreur de positionnement pouvait dans certains cas atteindre 3 000 mètres, la précision des points représentant le pied du talus dans ces cas est du même ordre, ce qui est signalé dans la demande. UN لكن إذا أخذ في الحسبان أن قياسات بعض نقاط تحديد الموقع بلغت 000 3 متر، فإن دقة تحديد نقاط سفح المنحدر القاري تكون متطابقة كذلك مع هذه القيمة الأخيرة، وهو ما ينعكس في التقرير.
    la précision du tracé de l'isobathe des 2 500 mètres correspond à celle de la position du pied du talus continental. UN أما دقة تحديد موقع قياس العمق 500 2م فهي مماثلة لتلك المستخدمة في تحديد السفح.
    Pour améliorer la précision de localisation des événements, les stations auxiliaires doivent être situées de manière à combler les lacunes dans la couverture azimutale du réseau primaire pour diverses régions sources. UN ولتحسين دقة تحديد مواقع الظواهر يتعين وضع المحطات المساعدة على نحو يؤدي إلى سد الفجوات في التغطية السمتية للشبكة الرئيسية بالنسبة لمختلف مناطق المصادر.
    L'une des tâches les plus importantes consiste à améliorer la précision de la localisation des événements en étalonnant les différentes régions sur la base d'événements de référence pour lesquels une localisation précise a été fournie par les réseaux nationaux ou régionaux. UN وثمة مسألة بالغة اﻷهمية هي تحسين دقة تحديد مواقع الظواهر عن طريق معايرة المناطق منفردة باستخدام الظواهر المرجعية ذات المواقع المحددة بدقة التي توفرها الشبكات الوطنية أو اﻹقليمية.
    c. Une précision de positionnement égale à ou meilleure que 5 secondes d'arc; UN ج - دقة تحديد الوضع تساوي 5 ثوان قوسية أو أفضل من ذلك؛
    Le progiciel maison de lecture de code à barres est prêt à être mis en service : il permettra, dès le début de 2010, d'améliorer la précision de l'identification et de la vérification des avoirs dans toutes les missions soutenues par le Département de l'appui aux missions. UN وتم استكمال مجموعة البرمجيات الموضوعة داخلياً والمتعلقة بتكنولوجيا قراءة رموز الأعمدة المتوازية لتحسين دقة تحديد الأصول والتحقق منها في أوائل عام 2010 لجميع البعثات المدعومة من إدارة الدعم الميداني
    c. Une précision de positionnement égale à ou meilleure que 5 secondes d'arc; UN ج - دقة تحديد الوضع تساوي 5 ثوان قوسية أو أفضل من ذلك؛
    c. Une précision de positionnement égale à ou meilleure que 5 secondes d'arc; UN ج - دقة تحديد الوضع تساوي 5 ثوان قوسية أو أفضل من ذلك؛
    2) Une précision de positionnement égale à ou meilleure que 5 secondes d'arc. UN 2 - دقة تحديد الوضع تساوي 5 ثوان قوسية أو أفضل من ذلك؛
    c. Une précision de positionnement égale à ou meilleure que 5 secondes d'arc; UN ج - دقة تحديد الوضع تساوي 5 ثوان قوسية أو أفضل من ذلك؛
    " précision de positionnement " : la précision de positionnement de machines-outils à commande numérique, qui doit être déterminée et présentée en association avec les exigences ci-dessous : UN " دقة تحديد المواضع " )لﻵلات المكنية المتحكم فيها عدديا(: يتعين تحديدها وعرضها مرتبطة بالمتطلبات التالية:
    E) La précision de positionnement lorsque toutes les compensations sont disponibles est inférieure à (meilleure que) : UN هاء - تكون دقة تحديد المواضع، مع توافر جميع وسائل التعويض أقل )أفضل( من:
    B) Ont une précision de positionnement inférieure à (meilleure que) 0,003°. UN باء - ولها دقة تحديد مواضع أقل )أفضل( من ٠,٠٠٣ درجة.
    xiv) " précision de positionnement " : La précision de positionnement de machines-outils à commande numérique doit être déterminée et présentée en association avec les exigences ci-dessous : UN ' ١٤ ' " دقة تحديد المواضع " - بالنسبة لﻵلات المكنية المتحكم فيها عدديا. ويتعين تحديدها وعرضها مرتبطة بالمتطلبات التالية:
    Le Groupe spécial a fait observer que les deux principales fonctions des stations auxiliaires étaient d'améliorer la précision de localisation des événements sismiques détectés par le réseau primaire et de faciliter la caractérisation des sources sismiques aux fins de l'identification des événements. UN وأشار الفريق المخصص إلى أن اﻷغراض الرئيسية للمحطات المساعدة تتمثل في تحسين دقة تحديد مواقع الظواهر السيزمية التي تكتشفها الشبكة الرئيسية، وتسهيل تعيين خصائص المصادر السيزمية من أجل تعيين هوية الظواهر.
    131. Le Sous-Comité a noté que l'Inde mettait actuellement en place le système géostationnaire de navigation renforcée assistée par GPS (GAGAN), système de renforcement satellitaire permettant d'améliorer la précision des positions dans le domaine de l'aviation civile. UN 131- ولاحظت اللجنةُ الفرعية أنَّ الهند تعكف حاليا على وضع نظام الملاحة المعزَّز بمساعدة النظام العالمي لتحديد المواقع، وهو نظام تعزيز فضائي يمكِّن من زيادة دقة تحديد المواقع لتطبيقات الطيران المدني.
    132. Le Sous-Comité a noté que l'Inde mettait actuellement en place le système géostationnaire de navigation renforcée assistée par GPS (GAGAN), système de renforcement satellitaire permettant d'améliorer la précision des positions dans le domaine de l'aviation civile. UN 132- ولاحظت اللجنةُ الفرعية أنَّ الهند تستعمل حاليا نظام الملاحة المعزَّز الثابت بالنسبة للأرض والعامل بمساعدة النظام العالمي لتحديد المواقع (نظام غاغان)، وهو نظام تعزيز فضائي يمكِّن من زيادة دقة تحديد المواقع لتطبيقات الطيران المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus