Une analyse détaillée des mesures de réglementation du lindane qui sont déjà en vigueur dans plusieurs pays montre qu'il est possible de réduire sensiblement les risques liés à l'exposition des humains et de l'environnement à cette substance. | UN | يتبـيَّن من استعراض دقيق لتدابير الرقابة القائمة التي نُفِّذَت بالفعل في عدة بلدان أنه يمكن تخفيض مخاطر تعرُّض البشر والبيئة للِّنيدين تخفيضاً كبيراً. |
Une analyse détaillée des mesures de réglementation appliquées dans de nombreux pays montre qu'il est possible de réduire sensiblement les risques présentés par l'exposition des humains et de l'environnement à l'alpha- et au bêta- HCH. | UN | وقد أثبت استعراض دقيق لتدابير الرقابة الحالية التي نفذت بالفعل في العديد من البلدان أن بالإمكان إجراء خفض كبير في المخاطر التي يتعرض لها البشر والبيئة من جراء التعرض لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
Une analyse détaillée des mesures de réglementation appliquées dans de nombreux pays, y compris celle portant sur le lindane, montre qu'il est possible de réduire sensiblement les risques liés à l'exposition des humains et de l'environnement à l'alpha- et au bêta-HCH. | UN | ويبين استعراض دقيق لتدابير الرقابة الحالية التي تنفذ في العديد من البلدان، بما في ذلك تدابير الرقابة على الليندين، أنه يمكن إحداث خفض هام في مخاطر تعرض البشر والبيئة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
Une analyse détaillée des mesures de réglementation appliquées dans de nombreux pays montre qu'il est possible de réduire sensiblement les risques présentés par l'exposition des humains et de l'environnement à l'alpha- et au bêta-HCH. | UN | وقد أثبت استعراض دقيق لتدابير الرقابة الحالية التي نفذت بالفعل في العديد من البلدان أن بالإمكان إجراء خفض كبير في المخاطر التي يتعرض لها البشر والبيئة من جراء التعرض لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
Une analyse détaillée des mesures de réglementation appliquées dans de nombreux pays, y compris celle portant sur le lindane, montre qu'il est possible de réduire sensiblement les risques liés à l'exposition des humains et de l'environnement à l'alpha- et au bêta-HCH. | UN | ويبين استعراض دقيق لتدابير الرقابة الحالية التي تنفذ في العديد من البلدان، بما في ذلك تدابير الرقابة على الليندين، أنه يمكن إحداث خفض هام في مخاطر تعرض البشر والبيئة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
Une analyse détaillée des mesures de réglementation appliquées dans de nombreux pays montre qu'il est possible de réduire sensiblement les risques présentés par l'exposition des humains et de l'environnement à l'alpha- et au bêta-HCH. | UN | وقد أثبت استعراض دقيق لتدابير الرقابة الحالية التي نفذت بالفعل في العديد من البلدان أن بالإمكان إجراء خفض كبير في المخاطر التي يتعرض لها البشر والبيئة من جراء التعرض لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
Une analyse détaillée des mesures de réglementation appliquées dans de nombreux pays, y compris celle portant sur le lindane, montre qu'il est possible de réduire sensiblement les risques liés à l'exposition des humains et de l'environnement à l'alpha- et au bêta- HCH. | UN | ويبين استعراض دقيق لتدابير الرقابة الحالية التي تنفذ في العديد من البلدان بما في ذلك تدابير الرقابة على الليندين أن في الإمكان الحد من تعرض البشر والبيئة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بدرجة كبيرة. |
Une analyse détaillée des mesures de réglementation appliquées dans de nombreux pays, y compris celle portant sur le lindane, montre qu'il est possible de réduire sensiblement les risques liés à l'exposition des humains et de l'environnement à l'alpha- et au bêta-HCH. | UN | ويبين استعراض دقيق لتدابير الرقابة الحالية التي تنفذ في العديد من البلدان بما في ذلك تدابير الرقابة على الليندين أن في الإمكان الحد من تعرض البشر والبيئة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بدرجة كبيرة. |
Une analyse détaillée des mesures de réglementation appliquées dans de nombreux pays montre qu'il est possible de réduire sensiblement les risques présentés par l'exposition des humains et de l'environnement à l'alpha- et au bêta-HCH. | UN | وقد أثبت استعراض دقيق لتدابير الرقابة الحالية التي نفذت بالفعل في العديد من البلدان أن بالإمكان إجراء خفض كبير في المخاطر التي يتعرض لها البشر والبيئة من جراء التعرض لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
Une analyse détaillée des mesures de réglementation appliquées dans de nombreux pays, y compris celle portant sur le lindane, montre qu'il est possible de réduire sensiblement les risques liés à l'exposition des humains et de l'environnement à l'alpha- et au bêta-HCH. | UN | ويبين استعراض دقيق لتدابير الرقابة الحالية التي تنفذ في العديد من البلدان بما في ذلك تدابير الرقابة على الليندين أن في الإمكان الحد من تعرض البشر والبيئة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بدرجة كبيرة. |
Une analyse détaillée des mesures de réglementation appliquées dans de nombreux pays montre qu'il est possible de réduire sensiblement les risques présentés par l'exposition des humains et de l'environnement à l'alpha- et au bêta-HCH. | UN | وقد أثبت استعراض دقيق لتدابير الرقابة الحالية التي نفذت بالفعل في العديد من البلدان أن بالإمكان إجراء خفض كبير في المخاطر التي يتعرض لها البشر والبيئة من جراء التعرض لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |