"دليل المعدلات" - Traduction Arabe en Français

    • le Manuel des
        
    • du manuel des
        
    2. Le Comité consultatif était également saisi d'un document de travail présenté par le Secrétariat, dans lequel figurait le Manuel des ratios et coûts standard qui avait servi à établir le modèle de budget. UN ٢ - واستعرضت اللجنة الاستشارية أيضا ورقة عمل مقدمة من اﻷمانة العامة تتضمن دليل المعدلات والتكاليف القياسية الذي استخدم في إعداد نموذج الميزانية.
    On trouvera l’organigramme de la MINURCA dans l’annexe IV.A et la répartition proposée du personnel civil par catégorie et par bureau dans l’annexe V. Les titres fonctionnels et définitions d’emploi du personnel civil international figurent dans le Manuel des coûts standard. UN ويرد الجدول التنظيمي للبعثة في المرفق الرابع - ألف، والتوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب الفئة والمكتب في المرفق الخامس. أما اﻷلقاب الوظيفية وتوصيف الوظائف للموظفين المدنيين الدوليين فترد في دليل المعدلات القياسية والتكاليف القياسية.
    Environ 8 % de ce montant a été calculé sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard, les 92 % restants concernant des dépenses propres aux FPNU et d'autres rubriques faisant apparaître des variations par rapport aux ratios et coûts standard. UN ومــن هذين المبلغين نسبة ٨ في المائة تقريبا تستند إلى المعدلات والتكاليف الموحدة الواردة في دليل المعدلات/التكاليف الموحدة في حين أن نسبة٢ ٩ في المائة الباقية تشمل الاحتياجات الخاصة بكل بعثة على حدة وسائر البنود المغايرة للمعايير.
    Environ 45 % de ce montant a été calculé sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard, les 55 % restants concernant les dépenses propres à la mission et d'autres rubriques faisant apparaître des variations par rapport aux ratios et coûts standard. UN ومن هذا المبلغ نسبة ٤٥ في المائة تقريبا تستند إلى المعدلات والتكاليف الموحدة الواردة في دليل المعدلات/التكاليف الموحدة، في حين أن نسبة اﻟ ٥٥ في المائة الباقية تشمل الاحتياجات الخاصة بكل بعثة على حدة وسائر البنود المغايرة للمعايير.
    La mise au point du manuel des ratios et coûts standard a considérablement facilité l'établissement des documents budgétaires, mais il faudrait que les écarts par rapport aux normes (ratios spécifiques pour telle ou telle mission, etc.) soient mieux expliqués. UN وقد أدى استخدام دليل المعدلات والتكاليف القياسية إلى تيسير إعداد وثائق الميزانية بصورة كبيرة. بيــد أنه لا يزال يلزم فعل الكثير فيما يتعلق بتفسير مخصصات معينة للبعثات وأشكال أخرى للخروج على المقاييس المقررة.
    Environ 45 % de ce montant a été calculé sur la base des ratios et coûts standard contenus dans le Manuel des coûts standard, les 55 % restants concernant les dépenses propres à la mission et d'autres rubriques faisant apparaître des variations par rapport aux ratios et coûts standard. UN ومن هذا المبلغ نسبة ٤٥ في المائة تقريبا تستند إلى المعدلات والتكاليف الموحدة الواردة في دليل المعدلات/التكاليف الموحدة، في حين أن نسبة اﻟ ٥٥ في المائة الباقية تشمل الاحتياجات الخاصة بكل بعثة وسائر البنود المغايرة للمعايير.
    Environ 49 % de ce montant a été calculé sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard, les 51 % restants concernant des dépenses propres à la Mission et d'autres rubriques faisant apparaître des variations par rapport aux ratios et coûts standard. UN وتستند قرابة ٤٥ في المائة من هذه المبالغ إلى المعدلات والتكاليف العادية الواردة في دليل المعدلات والتكاليف العادية، في حين تشمل نسبة ٥١ في المائة المتبقية الاحتياجات الخاصة بالبعثة وغيرها من البنود التي لا تخضع للمعدلات/التكاليف العادية.
    Environ 40 % de ce montant a été calculé sur la base des taux et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard, les 60 % restants concernant les dépenses propres à la Mission, qui sont décrites dans la partie A de l'annexe II. UN ويستند قرابة ٠٤ في المائة من المبلغ اﻹجمالي إلى نسب التكاليف القياسية والتكاليف الـواردة في دليل المعدلات/التكاليـف القياسية، في حين تغطي نسبة ٠٦ في المائة منــه الاحتياجات المحددة الخاصة بالبعثة. وترد الاحتياجات المحددة الخاصة بالبعثة في الجزء ألف من المرفق الثاني.
    Environ 60 % des prévisions ont été calculées sur la base des ratios et coûts standard figurant dans le Manuel des coûts standard, les 40 % restants se rapportant à des besoins propres à la Mission et d’autres éléments susceptibles de s’écarter des normes qui sont décrites dans l’annexe III.A au présent rapport. UN وتستند نسبة تناهز ٦٠ في المائة من المبلغ الكلي إلى التكاليف والمعدلات القياسية الواردة في دليل المعدلات القياسية والتكاليف القياسية، بينما تُغطي نسبة ٤٠ في المائة المتبقية احتياجات خاصة بالبعثة وغير ذلك من البنود التي قد تُشكل حالة خروج عن هذه المقاييس. وترد تلك الاحتياجات الخاصة بالبعثة وحالات الخروج عن المقاييس في المرفق الثالث - ألف من هذا التقرير.
    Environ 55 % des prévisions sont fondées sur les ratios et coûts standard figurant dans le Manuel des coûts standard, les 45 % restants se rapportant à des besoins propres à la Mission et d’autres éléments susceptibles de s’écarter des normes qui sont décrites dans l’annexe III.A au présent rapport. UN وتستند نسبة تناهز ٥٥ في المائة من المبلغ الكلي إلى التكاليف والمعدلات القياسية الواردة في دليل المعدلات القياسية والتكاليف القياسية بينما تُغطي نسبة ٤٥ في المائة المتبقية الاحتياجات الخاصة بالبعثة وغير ذلك من البنود التي يمكن أن تخرج عن المقاييس. وترد تلك الاحتياجات الخاصة بالبعثة وحالات الخروج عن المقاييس مبينة في المرفق الثالث - ألف بهذا التقرير.
    Environ 44 % de ce montant ont été calculés sur la base des ratios et coûts standard figurant dans le Manuel des coûts standard, les 56 % restants se rapportant à 83 rubriques relatives à des besoins propres à la Mission et d’autres éléments susceptibles de s’écarter des normes, dont 58 articles pour lesquels il n’existe pas de coût standard (voir annexe II.A). UN وقد احتسبت نسبة من هذا المبلغ قدرها تقريبا ٤٤ في المائة اعتمادا على التكاليف القياسية المبينة في دليل المعدلات/التكاليف القياسية في حين تغطي النسبة المتبقية وقدرها ٥٦ في المائة ٣٨ صنفا تتعلق باحتياجات تخص البعثة على وجه التحديد واحتياجات أخرى قد تختلف عن الاحتياجات الاعتيادية وتشمل ٥٨ صنفا ليس ثمة تكاليف قياسية تقابلها )انظر المرفق الثاني ألف(.
    Environ 41 % de ces prévisions ont été calculées sur la base des ratios et coûts standard figurant dans le Manuel des coûts standard, les 59 % restants se rapportant à 78 rubriques relatives à des besoins propres à la Mission et d’autres éléments susceptibles de s’écarter des normes, y compris 39 articles pour lesquels il n’existe pas de coût standard (voir annexe II.A). UN وقد احتسبت نسبة من هذا المبلغ قدرها ٤١ في المائة تقريبا اعتمادا على التكاليف القياسية المبينة في دليل المعدلات/التكاليف القياسية في حين تغطي النسبة المتبقية وقدرها ٥٩ في المائة ٧٨ صنفا تتصل باحتياجات تخص البعثة على وجه التحديد واحتياجات أخرى قد تختلف عن الاحتياجات الاعتيادية وتشمل ٣٩ صنفا ليس ثمة تكاليف قياسية تقابلها )انظر المرفق الثاني، ألف(
    b. Mise à jour du manuel des coûts standard et participation à la mise à jour d’autres directives et manuels administratifs; UN ب - مواصلة واستيفاء دليل المعدلات القياسية والتكلفة الموحدة وتقديم المدخلات من أجل استكمال المبادئ التوجيهية واﻷدلة اﻹدارية اﻷخرى؛
    b. Mise à jour du manuel des coûts standard et participation à la mise à jour d’autres directives et manuels administratifs; UN ب - مواصلة واستيفاء دليل المعدلات القياسية والتكلفة الموحدة وتقديم المدخلات من أجل استكمال المبادئ التوجيهية واﻷدلة اﻹدارية اﻷخرى؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus