"دمائها" - Traduction Arabe en Français

    • son sang
        
    • le sang
        
    • du sang
        
    • le sien
        
    • leur sang
        
    • son propre sang
        
    son sang courait dans mes veines, plus doux que la vie. Open Subtitles دمائها كنت تجري في شراييني اجمل من الحياة نفسها
    Sans échantillon de son sang, je dois recommencer toute mon expérience. Open Subtitles بدون عينة من دمائها .. فسأضطر لبدء تجاربى ثانية
    Le cadavre de sa fille a ensuite été retrouvé dans les buissons, la trace laissée par son sang ayant partiellement été recouverte de feuilles mortes. UN وعثر في وقت لاحق على جثة الابنة في الأدغال وآثار دمائها مغطاة جزئيا بأوراق شجر ذابلة.
    En outre, on a trouvé de l'endosulfan dans les tissus adipeux et le sang de divers animaux de l'Arctique et de l'Antarctique. UN وبالإضافة إلى ذلك، اكتشف الاندوسلفان في الأنسجة الدهنية لحيوانات في القطبين الشمالي والجنوبي وفي دمائها.
    Accrochez-vous, ce n'est pas joli. Nous avons trouvé du sang qui n'est pas le sien. Open Subtitles وجدنا بعض الدماء على مدرأة السيارة، لكنها لا توافق فصيلة دمائها.
    Parce que j'ai entendu une rumeur disant qu'il y a quelque chose d'étrange avec son sang. Open Subtitles لأني سمعت شائعات بأن هناك شيء غريب في دمائها
    J'ai entendu une rumeur qu'il y avait quelque chose d'étrange avec son sang. Open Subtitles لأنني سمعت شائعات بوجود شيء غريب في دمائها
    - On a trouvé ça dans sa voiture avec son sang et son ADN. Open Subtitles وجدنا هذا في السيارة التي سرقها .ومعه دمائها وحمضه النووي
    Quand elle vous a griffée, elle a laissé un peu de son sang. Open Subtitles لا تقلق فعندما قامت بخدشك لقد خلفت القليل من دمائها
    Elle a été tuée, vidée de son sang juste devant moi, et le tueur m'a fait croire que j'étais responsable. Open Subtitles قُتلت وسُحبت كلّ دمائها أمام ناظريّ، والقاتل جعلني أظنّ أنّي المسؤول.
    Oui, et son sang s'est révélé positif à la cocaïne et au GHB, donc elle était clairement shootée. Open Subtitles نعم, و اختبار دمائها ايجابى بالنسبة الى الكوكاين و المخدر الجنسى, اذاً هى كانت مُخدر و غير واعية تماماً
    Il avait son sang sur les mains quand ils l'ont arrêté. Open Subtitles لقد كانت دمائها تغطي يديه عندما قبضوا عليه
    Ça n'a qu'un seul but... Tuer un enfant dans l'utérus en élevant la température de son sang. Open Subtitles لها غاية واحدة، قتل جنينها برفع ضغط دمائها
    Elle va se vider de son sang sauf si vous baissez vos armes et me laissez partir. Open Subtitles سوف تنزف دمائها على كل هذهِ الارضية مالم تضعوا أسلحتكم أرضاً و تدعوني أخرجُ من هنا
    Tu es la raison pour laquelle j'ai eu son sang, puis ton ami ici a créé le sérum en premier. Open Subtitles أنت سبب حصولي على دمائها بينما صديقك هنا من صنع مصل الوحش في المقام الأول
    - Les résultats montrent un mélange de métamphétamine et d'alcool dans son sang. Open Subtitles تحاليل الدم تبين مزيج من المخدرات و الكحول في دمائها
    Tu veux son sang? Je ne t'en laisserai pas assez pour remplir un bouchon. Open Subtitles تحتاجين إلي دمائها عندما أنتهي منها لن يبقي ما يكفي ليملأ غطاء زجاجة
    Ok, je suis sur qu'après avoir marché dans cette épidémie de grippe, son sang est encore sain. Open Subtitles حسنٌ,أنا متأكد بعد التجول في هذا طبق بتري من الأنفلونزا, دمائها لاتزال نظيفة.
    Il avait sur lui le sang de la fille et l'arme du crime. Open Subtitles لديه دمائها على ملابسه لديه سلاح الجريمه معه نعم هذا حاول الهروب من الشرطه والحجز
    du sang sur la route par là qui n'est pas le sien non plus. Open Subtitles وجدنا دماء على الطريق هناك، وأيضًا لا توافق فصيلة دمائها.
    Les palourdes et les vers, du fait du niveau élevé d'hémoglobine dans leur sang, extrayaient l'oxygène de leur environnement toxique et survivaient. UN ويقوم المحار والديدان نظرا للمستوى المرتفع من الهيموغلوبين في دمائها باستخلاص الأوكسجين من البيئة السامة وبذلك تتمكن من البقاء.
    Une femme vit neuf mois une grossesse atroce qui se termine par un petit humain souillé de son propre sang. Open Subtitles امرأة تمر في 9 أشهر من الحمل المرهق، وتنهي الأمر بطفل صغير يسبح في دمائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus