5. intégration d'une perspective sexospécifique au développement régional | UN | 5 - دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية |
5. intégration d'une perspective sexospécifique au développement régional | UN | 5 - دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية |
intégration d'une perspective sexospécifique au développement régional | UN | دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية |
ii) Nombre de réseaux nationaux d'organisations qui coordonnent et assurent le suivi de l'intégration d'une perspective sexospécifique dans les politiques nationales. | UN | ' 2` عدد الشبكات المؤسسية على الصعيد الوطني التي تنسِّق وتتابع دمج المنظور الجنساني في السياسات الوطنية |
intégration d'une perspective sexospécifique dans le développement régional | UN | دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية |
Il salue les efforts du Département des opérations de maintien de la paix pour intégrer une perspective sexospécifique dans tous les aspects du maintien de la paix et exprime l'appui de sa délégation à l'initiative récente du Secrétariat en vue de renforcer les capacités civiles dans les situations d'après conflit. | UN | وأضاف إن لبنان يرحب بالجهود التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام من أجل دمج المنظور الجنساني في عمل العسكريين في عمليات حفظ السلام، وأعرب عن دعم وفده لمبادرة الأمانة العامة الأخيرة الرامية إلى تعزيز القدرات المدنية في حالات ما بعد النزاع. |
c) Intégrer l'optique du genre dans l'ensemble des travaux au titre de son mandat; | UN | (ج) دمج المنظور الجنساني في جميع الأعمال المتعلقة بولايته؛ |
intégration d'une perspective sexospécifique au développement régional | UN | دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية |
intégration d'une perspective sexospécifique au développement régional | UN | دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية |
intégration d'une perspective sexospécifique au développement régional | UN | دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية |
Sous-programme 5 intégration d'une perspective sexospécifique au développement régional | UN | دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية |
intégration d'une perspective sexospécifique au développement régional | UN | دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية |
5. intégration d'une perspective sexospécifique au développement régional | UN | 5: دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية |
Sous-programme 5. intégration d'une perspective sexospécifique au développement régional | UN | البرنامج الفرعي 5 - دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية |
Je tiens à souligner que l'intégration d'une perspective sexospécifique dans la mise en œuvre du NEPAD reste prioritaire pour l'Union africaine. | UN | وأود أن أؤكد أن دمج المنظور الجنساني في تنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا ما زال يمثل إحدى أولويات الاتحاد الأفريقي. |
intégration d'une perspective sexospécifique dans les activités visant à assurer le développement régional | UN | دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية |
intégration d'une perspective sexospécifique dans les activités visant à assurer le développement régional | UN | دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية |
intégration d'une perspective sexospécifique dans le développement régional | UN | دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية |
12. intégration d'une perspective sexospécifique dans le développement régional | UN | 12 - دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية |
Sous-programme 12. intégration d'une perspective sexospécifique dans le développement régional | UN | البرنامج الفرعي 12 - دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية |
d) Sensibilisation des décideurs et des responsables politiques à la nécessité d'intégrer une perspective sexospécifique dans les processus budgétaires nationaux. | UN | (د) نشر الوعي في صفوف متخذي القرار وواضعي السياسات بشأن الحاجة إلى دمج المنظور الجنساني في عمليات الميزانية الوطنية. |
c) Intégrer l'optique du genre dans l'ensemble des travaux au titre de son mandat; | UN | (ج) دمج المنظور الجنساني في جميع الأعمال المتعلقة بولايته؛ |
Une étude à l'échelon du système de l'intégration des sexospécificités dans les budgets-programmes menée par une équipe de travail du Comité interorganisations sur les femmes et l'égalité entre les sexes a permis de souligner l'importance de l'intégration d'une démarche tenant compte des sexospécificités dans les processus budgétaires. | UN | وقد أدت دراسة على نطاق المنظومة عن تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين في الميزانيات البرنامجية، أجرتها فرقة عمل تابعة للجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، إلى زيادة الاعتراف بأهمية دمج المنظور الجنساني في عمليات الميزانية. |