Tu as ça dans le sang. Tu prétextais toujours un dernier coup. T'en as jamais assez. | Open Subtitles | انه في دمك, كان دائماً عمل واحد والنتيجة واحدة , ليس كافياً لك |
L'analyse de sang et les radios ne sont pas très bonnes. | Open Subtitles | دورةُ دمك والأشعة السينية ليست كما يقولون , جيدة |
les comparer aux échantillons de ton sang que nous avions avant, | Open Subtitles | وأقارنها مع عينات من دمك كانت لدينا من قبل، |
Je gère une maison située dans un ghetto, trois gosses cinglés, un mari qui n'est jamais là, et maintenant je dois m'occuper de toi et de ta tension artérielle. | Open Subtitles | علي ان اتعامل مع البيت ثلاثة اطفال مجانين رجل لا يكون ابداً في البيت والان علي ان اتعامل معك ومع ضغط دمك العالي |
Je vais écrire ton groupe sanguin sur tes bottes pour quand tu te casseras un membre. Des bottes ? | Open Subtitles | فلتحرص على كتابة فصيلة دمك على حذاءك من أجل إحتمالية فقدك لأحد أطرافك |
Ça arrive quand tu as peur de laisser ton sang bouillir de colère ou de passion. | Open Subtitles | هذا يحدث عندما تكون خائفه من دمك تصبح غاضبة جدا او عاطفية جدا |
Nous vous avons injecté une puce qui détecte la moindre présence d'alcool dans votre sang | Open Subtitles | لقد حقنا شريحة بداخلك والتي تكشف عن أيّ وجود للكحول في دمك |
Votre sang ne coagule pas, donc je veux sortir le placenta le plutôt possible. | Open Subtitles | دمك لن يتجلط وأريد أن أتعامل مع المشيمة بأسرع وقت ممكن |
Votre sang étant le seul traitement pour ce virus, essayez de rester en vie. | Open Subtitles | و يا دكتور منذ الآن , دمك هو العلاج الوحيد للفيروس |
Vous emportez des pochettes de votre sang, au moins ? | Open Subtitles | سوف تشحنين دمك الخاص الي هناك, اليس كذالك؟ |
Le colorant va vous piquer en entrant dans le sang. | Open Subtitles | قد تشعرين بحرقة حين تدخل الصبغة مجرى دمك |
Ton sang a réagi au sérum que j'ai développé en Afrique. | Open Subtitles | دمك استجاب للمصل الذي تطورته عندما كنا في افريقيا |
Tu manques de sucre dans le sang, ce qui veut dire que c'est l'heure de tu-sais-quoi. | Open Subtitles | عندك انخفاض نسبة السكر في دمك وهو مايعني انه الوقت تعلمين لما ؟ |
La cocaïne reste dans votre sang environ 5 jours à moins d'être un consommateur régulier, auquel cas, cela pourra être détecté jusqu'à 2 semaines après la dernière prise. | Open Subtitles | كوكايين يبقى في دمك لمدة يومين الى 5 ايام الا أذا كنت مستخدم بشكل دائم, في هذه الحالة, يمكن الكشف عن ذلك |
Par cette eau bénie, et votre sang précieux, lavez moi de tous mes péchés Seigneur. | Open Subtitles | بواسطة هذة المياة المقدسة وبواسطة دمك النفيس اغسل جميع اخطائى , الهى |
Compte pas sur moi pour venir éponger ton sang ! | Open Subtitles | هذه هي المرة الاخيرة التي سأمسح فيها دمك |
Tu as le sang noir, la balle est dans le foie. | Open Subtitles | دمك أسود تقريباً هذا يعنى أن الرصاصة أصابت الكبد |
D'abord, tu essaierais de retenir ta respiration, mais ton sang commencerait déjà à bouillir. | Open Subtitles | أولا.. ستحاول إحتباس دمك ولكن دمك سيكون قد بدأ فى الغليان |
Je suis juste venue vous dire que votre test sanguin est revenu, mais je n'ai pas le droit de vous donner les résultats sans un docteur. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا لأخبرك أن نتائج فحص دمك قد صدرت، لكن غير مسموح إلي إعطائك أي معلومات بدون دكتور. |
Votre analyse sanguine est une priorité pour le labo. | Open Subtitles | العمل على فحص دمك ينبغي أن يكون الأولوية الأولى للمعمل |
J'ai échangé tes résultats sanguins avec tes vieux échantillons. | Open Subtitles | قمتُ بتبديل نتائج تحليل دمك بالنتائج القديمة. |
Je vais au laboratoire voir vos analyses de sang. | Open Subtitles | أستمعي, سوف نسرع فحص المعمل لأجل فحص دمك, |
tes globules blancs disparaissent, favorisant les attaques de ton système immunitaire. | Open Subtitles | خلايا دمك البيضاء ستكون ذهبت جاعلةً حسمك معرض للخطر |