"دميتري" - Traduction Arabe en Français

    • Dmitri
        
    • Dmitry
        
    • Dimitri
        
    • Dmitriy
        
    • Dmitrii
        
    Dmitri m'a regardé, on aurait presque dit qu'il allait me faire une passe ! Open Subtitles دميتري نظر إليّ مباشرة وكأنه فكر بالتمرير لي
    À 20 heures, le soldat Dmitri Mayilian a été blessé par un tir d'obus de la partie azerbaïdjanaise, près du village de Chinari, à la frontière avec l'Azerbaïdjan. UN وفي في الساعة 20:00 أصيب الجندي دميتري ماييليان بشظية نتيجة إطلاق نار من الجانب الأذربيجاني قرب قرية شيراني على الحدود مع أذربيجان.
    C'est le courage de responsables locaux comme Dmitry Sanakoev, un ancien chef séparatiste d'Ossétie du Sud ayant autrefois porté les armes contre la Géorgie, qui va montrer la voie. UN إن شجاعة القادة المحليين من أمثال دميتري ساناكوف، وهو زعيم انفصالي سابق من أوسيتيا الجنوبية كان ذات يوم يحمل السلاح لمحاربة جورجيا، هي التي ستقود المسيرة.
    M. Dmitry Sych, Professeur associé, Commissaire aux comptes agréé, Université économique d'État bélarussienne UN السيد دميتري سيش، أستاذ مشارك ومراجع حسابات معتمد، جامعة الاقتصاد الحكومية في بيلاروس
    Permettez-moi de donner lecture de la déclaration de M. Dimitri Medvedev, Président de la Fédération de Russie, à ce sujet. UN واسمحوا لي أن أتلو البيان الذي أدلى به دميتري ميدفيديف، رئيس الاتحاد الروسي حول هذه المسألة.
    1. L'auteur de la communication est Dmitriy Vladimirovitch Bulgakov, citoyen ukrainien d'origine russe né en 1974. UN 1- صاحب البلاغ هو دميتري فلاديميروفيتش بولغاكوف وهو مواطن أوكراني من أصل روسي مولود في عام 1974.
    Elle présente la communication en son propre nom et au nom de son fils, Dmitrii Kholodov, de nationalité russe, décédé en 1994. UN وتُقدم البلاغ بالأصالة عن نفسها وبالنيابة عن ابنها دميتري خولودوف، وهو مواطن روسي توفي في عام 1994.
    MOSCOU – Lors de l’allocution annuelle du Président russe Dmitri Medvedev devant l’Assemblée Fédérale, je fus frappé par le fait que son discours semblait avoir été écrit pour un pays développé et prospère, et non pas pour la Russie d’aujourd’hui. News-Commentary موسكوـ عندما ألقى الرئيس الروسي دميتري ميدفيديف خطابه السنوي أمام الجمعية الاتحادية صُدِمت حين أدركت أنخِطابه يبدو وكأنه يتحدث عن دولة متقدمة مزدهرة وليس روسيا الحقيقية اليوم.
    Dmitri était timide au lit, mais aventureux dans la vie. Open Subtitles كان (دميتري) مروض في السرير وجريء في الحياه
    Dommage qu'il n'y ait pas de caddies, j'adorerais porter le sac de Dmitri et faire genre : Open Subtitles إنه لأمر سئ بأنهم لا يملكون حامل شناط في كرة السلة ...لإنني أود حمل حقيبة دميتري وأكون
    Barack Obama Dmitri Medvedev UN باراك أوباما دميتري مدفيديف
    Poutine a usurpé l'autorité non seulement de ses collègues les plus expérimentés, mais aussi du premier ministre, qui agissait traditionnellement comme décideur économique principal de la Russie. En effet, depuis que Poutine est revenu à la présidence en 2012, le Premier ministre Dmitri Medvedev a été totalement dépourvus de pertinence. News-Commentary إن بوتن لم يغتصب السلطة من زملائه الأكثر معرفة ودراية فحسب، بل وأيضاً من رئيس الوزراء الذي كان تقليدياً يعمل ككبير صناع السياسات الاقتصادية في روسيا. والواقع أنه منذ عودة بوتن إلى الرئاسة في عام 2012، كان رئيس الوزراء دميتري ميدفيديف على الهامش فعليا.
    Le modernisateur en chef de la Russie et protégé du président Dmitri Medvedev, Igor Iourgens de l’Institut du développement contemporain russe, est plus ou moins du même avis. Il pense en effet que les Russes « ne sont pas des citoyens, mais plutôt des gens tribaux » et qu’il est peu probable que le caractère archaïque de la société russe ne change avant 2050. News-Commentary والواقع أن أكبر أنصار التحديث في روسيا وراعي الرئيس دميتري ميدفيديف، وهو إيجور يورجينز من معهد التنمية المعاصرة، يفكر بنفس الطريقة تقري��ا. بل إنه يزعم أن الروس "ليسوا مواطنين"، بل إنهم يشكلون "قبيلة" من نوع ما، وأن الطبيعة العتيقة للمجتمع الروسي ليس من المرجح أن تتغير قبل عام 2050.
    M. Dmitry Yakovenko, Président (Fédération de Russie) UN السيد دميتري ياكوفينكو، الرئيس، الاتحاد الروسي
    M. Dmitry Kiku, Fédération de Russie (douanes et contrôle des exportations) UN السيد دميتري كيكو، الاتحاد الروسي (الجمارك ومراقبة الصادرات)
    Je rappellerai qu'en mars de l'année dernière, le Président de la Fédération de Russie Dmitry Medvedev, dans un message adressé aux membres de la Conférence, a confirmé que la Fédération de Russie était non seulement prête, mais aussi déterminée, à engager une politique résolument tournée vers l'élimination complète des armes nucléaires. UN وأود تذكيركم بأنه في آذار/مارس من السنة الماضية أهدى رئيس الاتحاد الروسي، دميتري ميدفيديف، تحياته إلى المشاركين في المؤتمر وأعرب عن استعداد بلدنا - بل ليس فقط استعداد بلدنا في الواقع ولكن نيته أيضاً - لاتباع سياسة ترمي إلى القضاء بشكل شامل على الأسلحة النووية.
    Je vais me filmer avec la caméra de mon cousin Dimitri qui fait aussi projecteur. Open Subtitles سأسجل نفسي بكاميرا التي منحها لي قريبي دميتري و التي يمكن إستعمالها كجهاز عرض
    J'espérais que le Général Dimitri Volkoff m'ouvrirait beaucoup d'armureries dans beaucoup de bases. Open Subtitles كنت آمل اللواء دميتري فولكوف ستفتح الكثير من أبواب الأسلحة في الكثير من القواعد العسكرية.
    Dans les prochains jours, la formation du nouveau gouvernement de la Russie révélera beaucoup sur les relations de pouvoir entre les conservateurs et les libéraux. Des milliards de dollars de biens publics sont notamment en jeu, compte tenu du projet de privatisation conçu par l'ancien président Dimitri Medvedev. News-Commentary في الأيام القليلة المقبلة، سوف يكشف تشكيل الحكومة الجديدة في روسيا الكثير عن علاقات القوة بين المحافظين والليبراليين. والجدير بالذكر أن مليارات الدولارات من الأموال العامة معرضة للخطر الآن، نظراً لخطة الخصخصة التي صممها الرئيس السابق دميتري ميدفيديف.
    1. L'auteur de la communication est Dmitriy Vladimirovitch Bulgakov, citoyen ukrainien d'origine russe né en 1974. UN 1- صاحب البلاغ هو دميتري فلاديميروفيتش بولغاكوف وهو مواطن أوكراني من أصل روسي مولود في عام 1974.
    Communication présentée par: Dmitriy Vladimirovich Bulgakov (non représenté par un conseil) UN المقدم من: دميتري فلاديميروفيتش بولغاكوف (لا يمثله محام)
    Elle présente la communication en son propre nom et au nom de son fils, Dmitrii Kholodov, de nationalité russe, décédé en 1994. UN وتُقدم البلاغ بالأصالة عن نفسها وبالنيابة عن ابنها دميتري خولودوف، وهو مواطن روسي توفي في عام 1994.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus