"دنانير كويتية" - Traduction Arabe en Français

    • KWD
        
    • dinars koweïtiens
        
    • DK
        
    Le Ministère a versé KWD 76 010, mais la société fait valoir que l'invasion et l'occupation ont empêché le paiement de KWD 355 740. UN ودفعت الوزارة 010 76 دنانير كويتية غير أن الشركة تؤكد أن الغزو والاحتلال منعا دفع 740 355 ديناراً كويتياً.
    Elle a affirmé qu'en vertu de l'accord, elle était en droit de recevoir la somme de KWD 153 010 à titre de " bénéfice " sur la durée de l'accord. UN وأكدت بارسونز أن الاتفاق كان يقضي بحصولها على مبلغ 010 153 دنانير كويتية كربح على مدى فترة الاتفاق.
    Elle a affirmé que toutes ses dépenses étaient fixes, de sorte que ce montant de KWD 5 706 représentait l'élément bénéfice du contrat de soustraitance. UN وأكدت أن جميع تكاليفها كانت ثابتة ومن ثم فإن مبلغ 706 5 دنانير كويتية يمثل عنصر ربحها من التعاقد من الباطن.
    Un autre requérant a utilisé cette page pour demander à être indemnisé de la perte financière qu'il avait subie quand, à la suite de l'invasion, il avait dû changer des dinars koweïtiens au Caire à un taux de change très bas. UN وقد استخدم مطالب آخر صفحة الخسائر هذه للمطالبة بتعويض عن الخسارة المالية التي تكبدها عندما قام، عقب الغزو، بتحويل دنانير كويتية بسعر صرف منخفض جداً في القاهرة.
    Wood Groupe demande une indemnité d'un montant de DK 3 705 au titre des pertes qui en sont résultées. UN وتطالب الشركة بالتعويض بمبلغ 705 3 دنانير كويتية عن الخسائر الناجمة عن ذلك.
    Par ailleurs, la KOTC estime à KWD 482 909 les dépenses normales d'exploitation du navire pendant la période considérée. UN وتقدر الشركة أنها كانت ستتحمل نفقات عادية قدرها 909 482 دنانير كويتية عن تشغيلها للسفينة خلال فترة المطالبة.
    128. La KNPC réclame un montant de KWD 9 116 109 au titre des pertes de stocks. UN 128- وتطالب شركة البترول الوطنية الكويتية بما مجموعه 109 116 9 دنانير كويتية كتعويض عن المخزون المفقود.
    Le montant réclamé correspond à KWD 873 par mois pendant 11 mois, ce qui donne un total de KWD 9 603. UN وتم حساب المطالبة على أساس 873 ديناراً كويتياً في الشهر لمدة 11 شهراً، وهو ما ينتج عنه مبلغ إجمالي مطالب به قدره 603 9 دنانير كويتية.
    D'après ses calculs, la contribution escomptée du projet aux frais généraux et aux bénéfices durant cette période était de KWD 785 par mois sur la base d'un taux mensuel de facturation de KWD 2 405. UN وتزعم شركة آتكينز أن النفقات العامة ومساهمة الأرباح الشهرية المتوقعة أثناء هذه الفترة كانت 785 ديناراً كويتياً استناداً إلى معدل فواتير شهري يبلغ 405 2 دنانير كويتية.
    Les recettes totales escomptées du projet se montaient à KWD 81 428, la contribution prévue au budget au titre des frais généraux et des bénéfices étant de KWD 24 603. UN وكان الإيراد الإجمالي المتوقع في سياق هذا المشروع 428 81 ديناراً كويتياً إلى جانب مساهمة نفقات عامة وأرباح محددة في الميزانية قدرها 603 24 دنانير كويتية.
    Parmi les justificatifs fournis figurent également un tableau manuscrit des actifs et un bilan conditionnel pour 1990, qui estime les biens à KWD 62 908. UN كما قدمت الشركة جدولاً للأصول مكتوباً باليد والميزانية المنقحة لعام 1990، التي تقيِّم الممتلكات بالمبلغ المطالب به وهو 908 62 دنانير كويتية.
    d. Pertes liées à des services de surveillance (KWD 320 703) UN د- الخسائر المتكبدة فيما يتعلق بخدمات الإشراف - 703 320 دنانير كويتية
    348. Le requérant réclame un montant de KWD 187 510 à titre d'indemnité pour le surcoût qu'a entraîné le retard pris par la construction de son nouveau siège au Koweït. UN 348- يلتمس صاحب المطالبة مبلغاً قدره 510 187 دنانير كويتية تعويضاً عن التكاليف المتزايدة التي يدعي أنه تكبدها بسبب التأخر في تشييد مبنى جديد لمقره في الكويت.
    Elle a reçu KWD 75 303 " peu après " avoir présenté son exposé de la réclamation le 11 octobre 1993, ce qui laisse un montant non réglé de KWD 280 437. UN وتلقت 303 75 دنانير كويتية " بُعيد " تقديم بيان مطالبتها في 11 تشرين الأول/أكتوبر 1993 وظل هناك مبلغ مستحق قدره 437 280 ديناراً كويتياً.
    On peut conclure du versement de KWD 75 303 que le nonpaiement du solde est dû non pas directement à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq, mais à une décision prise par le Ministère pour des raisons inconnues. UN ويدل دفع مبلغ 303 75 دنانير كويتية على أن عدم دفع المبلغ المتبقي غير ناجم مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت وإنما عن قرار الوزارة التي تُجهل الأسباب التي منعتها من الدفع.
    475. Aux termes du contrat de soustraitance, PACE était convenu de payer à Parsons un montant de KWD 15 706. UN 475- ووافق المهندسون الاستشاريون العرب على دفع مبلغ 706 15 دنانير كويتية لبارسونز بموجب التعاقد من الباطن.
    La KOTC a présenté des documents attestant que le montant des réparations effectuées sur le NAKILAT 3 a été de KWD 115 209. UN وقدمت الشركة مستندات تثبت التكاليف الفعلية لتصليح NAKILAT 3 بمبلغ 209 115 دنانير كويتية.
    69. Dans 85 réclamations de la présente tranche, une indemnisation est demandée au titre d'un manque à gagner représentant au total KWD 7 752 403 (environ USD 26 824 924). UN 69- يلتمس أصحاب 85 مطالبة في هذه الدفعة التعويض عن الكسب الفائت بقيمة مدعاة قدرها 403 752 7 دنانير كويتية (قرابة 924 824 26 دولاراً أمريكياً).
    Un autre requérant a utilisé cette page pour demander à être indemnisé de la perte financière qu'il avait subie quand, à la suite de l'invasion, il avait dû changer des dinars koweïtiens au Caire à un taux de change très bas. UN وقد استخدم مطالب آخر صفحة الخسائر هذه للمطالبة بتعويض عن الخسارة المالية التي تكبدها عندما قام، عقب الغزو، بتحويل دنانير كويتية بسعر صرف منخفض جداً في القاهرة.
    27. Plusieurs requérants, principalement des banques koweïtiennes, demandent une indemnité pour des pertes subies du fait qu'ils ont reçu des billets de banque libellés en dinars koweïtiens qui avaient été annulés. UN 27- طالب عدد من الجهات المطالبة، أغلبها مصارف كويتية، بتعويض عن الخسائر المتكبدة نتيجة استلامها دنانير كويتية ملغاة.
    60. Quelques requérants demandent à être indemnisés pour les pertes subies du fait de l'annulation de billets de banque en dinars koweïtiens qu'ils ont reçus en paiement tandis qu'ils poursuivaient leurs activités pendant l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 60- التمس عدد قليل من أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسائر تكبدوها نتيجة استلامهم دنانير كويتية ورقية ملغاة. وقد تلقى هذه الدنانير أصحاب المطالبات الذين ظلوا يمارسون عملهم أثناء الاحتلال العراقي للكويت.
    Wood Groupe demande une indemnité d'un montant de DK 3 705 au titre des pertes qui en sont résultées. UN وتطالب الشركة بالتعويض بمبلغ 705 3 دنانير كويتية عن الخسائر الناجمة عن ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus