"ده إندياس" - Traduction Arabe en Français

    • de Indias
        
    Cartagena de Indias sera un symbole de la vigueur, de l'unité et de l'autonomie du Mouvement des pays non alignés. UN إن كرتاخينا ده إندياس ستكون رمزاً لقوة حركة عدم الانحياز ووحدتها واستقلاليتها.
    Cartagena de Indias symbolise désormais l'hospitalité pour le Mouvement. UN إن كرتاخينا ده إندياس تجسد إكرام وفادة الحركة.
    de Indias (Colombie) les 19 et 20 mai 1998 UN كرتاخينا ده إندياس بكولومبيا يومي ١٩ و ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨
    Nous, ministres des affaires étrangères et chefs de délégation des pays du Mouvement des pays non alignés, réunis sur les bords de la mer des Caraïbes, dans l'héroïque cité de Cartagena de Indias, élément du patrimoine mondial et perle des Amériques, UN نحن وزراء خارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز، المجتمعين على شواطئ البحر الكاريبي في مدينة كرتاخينا ده إندياس الباسلة، إرث العالم ولؤلؤة اﻷمريكتين،
    Cartagena de Indias, le 20 mai 1998 UN كرتاخينا ده إندياس في ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨
    Cartagena de Indias, le 18 mai 1998 UN كرتاخينا ده إندياس في ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٨
    Nous vous souhaitons une fois encore chaleureusement la bienvenue à Cartagena de Indias au nom du Président du Mouvement et Président de la Colombie, M. Ernesto Samper Pizano, et j'ouvre officiellement cette réunion des hauts fonctionnaires du Mouvement des pays non alignés. UN إننا نرحب بكم مرة أخرى بحرارة في كرتاخينا ده إندياس باسم رئاسة حركة عدم الانحياز وباسم الدكتور إرنستو سامبر بيسانو رئيس كولومبيا، وأعلن رسمياً افتتاح هذا الاجتماع لكبار موظفي حركة عدم الانحياز.
    1. La Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés s'est tenue à Cartagena de Indias les 19 et 20 mai 1998. UN ١ - عقد الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز في كرتاخينا ده إندياس يومي ١٩ و ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Cartagena de Indias UN كرتاخينــا ده إندياس
    286. Ces documents ont reçu un accueil favorable de la part des gouvernements des États membres au cours de la vingt-cinquième session de la Commission, qui s'est tenue récemment à Cartagena de Indias (Colombie) du 20 au 27 avril 1994. UN ٢٨٦ - واستعرضت حكومات الدول اﻷعضاء هذه الوثائق بنظرة مواتية في الدورة الخامسة والعشرين للجنة، التي عقدت مؤخرا في كرتاخينا ده إندياس بكولومبيا في الفترة من ٢٠ إلى ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    MESSAGE DE CARTAGENA de Indias UN رسالة من كرتاخينا ده إندياس
    Nous, ministres des affaires étrangères et chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, réunis à Cartagena de Indias (Colombie) les 19 et 20 mai 1998 à l'occasion de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, UN نحن وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز، المجتمعين في كرتاخينا ده إندياس بكولومبيـا في مناسبــة الاجتمـاع الوزاري لمكتب تنسيق حركــة عدم الانحيـاز المعقود في ١٩ و ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨،
    Les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, réunis à Cartagena de Indias (Colombie) les 19 et 20 mai 1998 à l'occasion de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, UN نحن وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز، المجتمعين في كرتاخينا ده إندياس بكولومبيا في مناسبة الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز المعقود في ١٩ و ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨،
    286. Ces documents ont reçu un accueil favorable de la part des gouvernements des États membres au cours de la vingt-cinquième session de la Commission, qui s'est tenue récemment à Cartagena de Indias (Colombie) du 20 au 27 avril 1994. UN ٢٨٦ - واستعرضت حكومات الدول اﻷعضاء هذه الوثائق بنظرة مواتية في الدورة الخامسة والعشرين للجنة، التي عقدت مؤخرا في كرتاخينا ده إندياس بكولومبيا في الفترة من ٢٠ إلى ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    En ma qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les documents de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés qui s'est tenue à Cartagena de Indias (Colombie) les 19 et 20 mai 1998. UN بصفتي رئيس مكتب تنسيق حركــة بلدان عدم الانحيــاز، أتشرف بأن أرفق طي هذا وثائق الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركــة بلدان عدم الانحيـاز، المعقود في كرتاخينـا ده إندياس بكولومبيا يومي ١٩ و ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    1. Les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation des pays non alignés se sont réunis à Cartagena de Indias les 19 et 20 mai 1998 afin de préparer le Mouvement au Sommet qu'il doit tenir à Durban (Afrique du Sud) et d'examiner les questions qui revêtent pour lui une importance majeure. UN ١ - اجتمع وزراء خارجية ورؤساء وفود بلدان عدم الانحياز في كرتاخينا ده إندياس يومي ١٩ و ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨، ﻹعداد الحركة لمؤتمر القمة المقرر عقده في ديربان بجنوب أفريقيا وللنظر في القضايا ذات اﻷهمية البالغة بالنسبة إلى الحركة.
    2. Souligne qu'il importe de suivre et de contrôler l'application des politiques et mesures figurant dans l'Engagement de Cartagène, adopté par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à sa huitième session, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 8 au 25 février 1992; UN " ٢ - تشدد على أهمية متابعة ورصد تنفيذ السياسات والتدابير المتضمنة في التزام كرتاخينا التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في دورته الثامنة التي عقدت في كرتاخينا ده إندياس بكولومبيا في الفترة من ٨ إلى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٢؛
    Ils remercient en particulier S. E. M. Ernesto Samper Pizano, Président de la République de Colombie et Président du Mouvement des pays non alignés, de la déclaration inspirante qu'il a faite à la séance d'ouverture et qui a servi d'orientation au Mouvement pour ses délibérations et ses décisions, ainsi que de la façon dont il a dirigé le Mouvement depuis le onzième Sommet qui s'était tenu en 1995, également à Cartagena de Indias. UN وأعربوا عن تقديرهم الخاص لفخامة الدكتور إرنستو سامبر بيسانو، رئيس جمهورية كولومبيا ورئيس حركة عدم الانحياز، للبيان الموحى الذي أدلى به في الجلسة الافتتاحية والذي كان هادياً للحركة في مداولاتها وقراراتها في هذا الاجتماع، وكذلك لقيادته لحركة عدم الانحياز منذ مؤتمر القمة الحادي عشر المعقود أيضاً في كرتاخينا ده إندياس في عام ١٩٩٥.
    18. Enfin, la Réunion a adopté le " Message de Cartagena de Indias " (annexe I). Elle a décidé à l'unanimité d'inclure comme documents officiels de la Réunion les discours du Président Ernesto Samper Pizano (annexe IV) et du Ministre colombien des affaires étrangères, Camilo Reyes Rodríguez (annexe V). UN ١٨ - وأخيراً، اعتمد الاجتماع " رسالة من كرتاخينا ده إندياس " )المرفق اﻷول(. وقرر الاجتماع باﻹجماع ضم كلمتي الرئيس إرنستو سامبر بيسانو وكاميلو رييس رودريغس، وزير الخارجية، إلى الوثائق الرسمية للمؤتمر باعتبارهما المرفق الرابع والمرفق الخامس على التوالي.
    de Indias UN ده إندياس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus