"دورات الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Français

    • sessions de l'Assemblée générale
        
    • ses sessions
        
    • session de l'Assemblée générale
        
    • sessions récentes de l'Assemblée générale
        
    • des sessions de l'Assemblée
        
    L'ORGANISATION DES FUTURES sessions de l'Assemblée générale 33 - 34 10 UN ملاحظات ومقترحات بشأن تنظيــم دورات الجمعية العامة مستقبلا
    L'ordre du jour des sessions de l'Assemblée générale ne cesse de s'étendre. UN لقد شهدت دورات الجمعية العامة زيادة في عدد بنود جدول اﻷعمال.
    Ces observations des États pourraient être examinées une nouvelle fois par le Groupe de travail ou un autre groupe d'experts pendant l'une des prochaines sessions de l'Assemblée générale. UN ويمكن أن ينظر فريق العمل أو فريق خبراء آخر، مرة أخرى في ملاحظات الدول هذه في أثناء إحدى دورات الجمعية العامة المقبلة.
    1. Décide d'inviter Cités et gouvernements locaux unis à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur; UN 1 - تقرر دعوة منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة إلى المشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها؛
    J'aimerais également attirer l'attention sur les questions humanitaires qui sont habituellement examinées à chaque session de l'Assemblée générale. UN وأود أن ألفت الانتباه أيضا إلى المسائل الإنسانية التي تناقش بصورة عامة في كل دورة من دورات الجمعية العامة.
    les différentes sessions de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies ; UN مختلف دورات الجمعية العامة لمنظمة الأمم المتحدة؛
    A participé à plusieurs sessions de l'Assemblée générale et de l'ancienne Commission des droits de l'homme UN شارك في عدة من دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة ولجنة حقوق الإنسان سابقاً
    Délégué à de nombreuses sessions de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social UN موفد إلى العديد من دورات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Membre depuis 1998 des délégations indiennes aux sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies (New York) UN عضو في الوفود الهندية المشاركة في دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة، نيويورك، منذ عام 1998
    Les sessions de l'Assemblée générale nous offrent également l'occasion de prendre la mesure de la gravité d'autres défis qui interpellent le monde. UN تتيح لنا دورات الجمعية العامة فرصة أيضا لتقييم مدى خطورة التحديات الأخرى التي تواجه العالم.
    Cinquante-sixième, cinquante-septième et cinquante-huitième sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة السادسة والخمسون والسابعة والخمسون والثامنة والخمسون.
    La mémoire institutionnelle doit inclure les questions de fond, les débats et les recommandations des sessions de l'Assemblée générale. UN يجب أن توسع الذاكرة المؤسسية لتشمل القضايا الجوهرية ومناقشات وتوصيات دورات الجمعية العامة.
    De 1993 à 1996, a participé, en la qualité de représentant du Nicaragua, à plusieurs sessions de l'Assemblée générale et de l'Organisation des États américains. UN في الفترة من عام 1993 إلى 1996، شارك كمندوب في مختلف دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية.
    Membre de la délégation du Cambodge aux sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies (1973, 1974, 1984, 1985) UN عضو في وفد كمبوديا إلى دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة في 1973 و 1974 و 1984 و 1985.
    Frais de voyage des représentants des pays les moins avancés Membres de l'Organisation aux sessions de l'Assemblée générale 89 UN نفقات السفر التي تدفع لممثلي الدول الأعضاء التي هي من أقـل البلـدان نموا لدى دورات الجمعية العامة
    aux sessions de l'Assemblée générale UN نفقات السفر التي تدفع لممثلي الدول الأعضاء التي هي من أقل البلدان نموا لدى دورات الجمعية العامة
    Frais de voyage des représentants des États Membres les moins avancés aux sessions de l'Assemblée générale 83 UN نفقات السفر التي تدفع لممثلي الدول الأعضاء التي هي من أقل البلدان نموا لدى دورات الجمعية العامة
    1. Décide d'inviter l'Autorité intergouvernementale pour le développement à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur; UN 1 - تقرر أن تدعو الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    1. Décide d'inviter la Conférence internationale des partis politiques asiatiques à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur; UN 1 - تقرر أن تدعو المؤتمر الدولي للأحزاب السياسية الآسيوية إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفته مراقب؛
    Nous jugeons positive la proposition tendant à ce que le Département de l'information soit autorisé à préparer un plan d'action annuel pour chaque session de l'Assemblée générale. UN ونرى أن اقتراح تفويض إدارة شؤون الإعلام بإعداد خطة عمل سنوية لكل دورة من دورات الجمعية العامة اقتراح إيجابي.
    Les résolutions adoptées durant les sessions récentes de l'Assemblée générale contiennent des recommandations concrètes en vue de renforcer cette coopération, dont nombre s'entendent sous réserve de la législation interne des États. UN وقد تقدمت القرارات التي اتخذت أثناء دورات الجمعية العامة الأخيرة بتوصيات محددة لتعزيز هذا التعاون، ويقترن العديد منها بإحالات إلى قوانين الدول المحلية.
    Depuis la quarante-huitième session, ce point a chaque fois été reporté à l’ordre du jour des sessions de l’Assemblée générale. UN ومنذ الدورة الثامنة واﻷربعين، يتم كل مرة، إدراج هذا البند في جدول أعمال دورات الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus