"دورات الفريقين العاملين" - Traduction Arabe en Français

    • sessions des groupes de travail
        
    • sessions des deux groupes de travail
        
    • session des groupes de travail ou
        
    • la session des groupes de travail
        
    A. Calendrier des sessions des groupes de travail spéciaux pour le deuxième semestre de 2010 22−24 7 UN ألف - تحديد مواعيد دورات الفريقين العاملين المخصصين في النصف الثاني من عام 2010 22-24 9
    Il est possible que certains bénéficiaires du Fonds ne soient pas en mesure de participer aux sessions des groupes de travail et de l'Instance permanente pour des raisons personnelles. UN 59 - وقد لا يتمكن بعض المستفيدين من الصندوق من حضور دورات الفريقين العاملين أو المنتدى الدائم لأسباب شخصية.
    Il est possible que certains bénéficiaires du Fonds ne soient pas en mesure de participer aux sessions des groupes de travail et de l'Instance permanente pour des raisons personnelles. UN 59 - وقد لا يتمكن بعض المستفيدين من الصندوق من حضور دورات الفريقين العاملين أو المنتدى الدائم لأسباب شخصية.
    En 2006, le secrétariat a reçu au total 395 demandes recevables de personnes qui voulaient participer aux sessions des deux groupes de travail et de l'Instance permanente. UN 38 - تلقت الأمانة في عام 2006 ما مجموعه 395 طلبا مقبولا لحضور دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم.
    Les recommandations du Conseil d’administration ont été approuvées par l’Administrateur responsable du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme. Les bourses de voyages ont été versées en temps voulu pour permettre aux bénéficiaires de participer aux sessions des deux groupes de travail. UN ١٧ - وافق الموظف القائم بأعمال مكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان على توصيات مجلس اﻷمناء؛ فدفعت منح السفر للمستفيدين في حينها لضمان مشاركتهم في دورات الفريقين العاملين. خامسا - الدورة الحادية عشرة للمجلس
    Le Conseil d'administration a souligné qu'en acceptant les conditions dont était assorti l'octroi de l'indemnité, les bénéficiaires s'engageaient à participer intégralement à la session des groupes de travail ou de l'Instance permanente. UN 41- شدد المجلس على ضرورة أن يتعهد المستفيدون من منح السفر لدى قبولهم للشروط المرفقة بالمنحة بالمشاركة التامة في دورات الفريقين العاملين أو المنتدى الدائم.
    Nombre de demandes de subventions reçues en vue de la participation aux sessions des groupes de travail et de l'Instance permanente UN ألف - عدد الطلبات المتلقاة لحضور دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم
    Les bénéficiaires d'indemnités pour frais de voyage font l'objet d'un suivi rigoureux avant et pendant les sessions des groupes de travail et de l'Instance permanente. UN 14 - يخضع استلام منح السفر لرقابة دقيقة قبل وأثناء دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم.
    b) Qui ne seraient pas, de l'avis du Conseil d'administration, en mesure d'assister aux sessions des groupes de travail ou de l'Instance permanente sans l'aide du Fonds; UN (ب) الذين يرى المجلس أنهم لن يتمكنوا من حضور دورات الفريقين العاملين أو المحفل الدائم دون الحصول على مساعدة من الصندوق؛
    26. Le Conseil a recommandé que le secrétariat organise à nouveau des réunions d'information sur le Fonds à l'intention des représentants autochtones, pendant les prochaines sessions des groupes de travail et de l'Instance permanente. UN 26- أوصى المجلس بأن تواصل الأمانة تنظيم اجتماعات إعلامية عن الصندوق لممثلي السكان الأصليين خلال دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم.
    b) Qui ne seraient pas, de l'avis du Conseil d'administration, en mesure d'assister aux sessions des groupes de travail ou de l'Instance permanente sans l'aide du Fonds; UN (ب) الذين يرى المجلس أنهم لن يتمكنوا من حضور دورات الفريقين العاملين أو المنتدى الدائم دون مساعدة الصندوق؛
    E. Diffusion d'informations Pendant les sessions des groupes de travail et de l'Instance permanente, le secrétariat devrait organiser de nouveau des réunions d'information sur le Fonds à l'intention des représentants autochtones. UN 43 - ينبغي للأمانة أن تواصل تنظيم اجتماعات إعلامية عن الصندوق لممثلي الشعوب الأصلية خلال دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم.
    Le Président, ou un autre membre du Conseil, et un représentant du secrétariat participent aux sessions des groupes de travail et de l'Instance permanente afin de rencontrer tous les bénéficiaires présents et d'évaluer l'incidence de leur participation sur les débats. IV. Dix-huitième et dix-neuvième sessions UN 10 - ويحضر رئيس المجلس، أو عضو آخر من أعضائه وممثل للأمانة، دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم من أجل مقابلة جميع المستفيدين الموجودين وتقييم أثر مشاركتهم على مداولات الدورات.
    Pendant les sessions des groupes de travail et de l'Instance permanente, le secrétariat devrait à nouveau organiser des réunions d'information sur le Fonds à l'intention des représentants autochtones. UN 25 - وينبغي أن تواصل الأمانة، أثناء انعقاد دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم، تنظيم اجتماعات إعلامية بشأن الصندوق لإفادة ممثلي الشعوب الأصلية.
    b) Qui ne seraient pas, de l'avis du Conseil d'administration, en mesure d'assister aux sessions des groupes de travail ou de l'Instance permanente sans l'aide du Fonds; UN (ب) الذين يرى المجلس أنهم لن يتمكنوا من حضور دورات الفريقين العاملين أو المحفل الدائم دون الحصول على مساعدة من الصندوق؛
    Au cours des prochaines sessions des groupes de travail et de l'Instance permanente, le secrétariat devrait organiser une réunion d'information avec les représentants des populations autochtones pour leur expliquer comment présenter au Fonds des demandes de subvention pour frais de voyage. UN 44 - وخلال دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم، ينبغي أن تنظم الأمانة اجتماعاً إعلامياً مع ممثلي السكان الأصليين لشرح كيفية تقديم طلبات الحصول على منح السفر من الصندوق.
    Chaque année, outre les demandes recevables au titre de la participation aux sessions des deux groupes de travail et de l'Instance permanente, le secrétariat reçoit plus de 150 demandes qui ne sont pas recevables parce qu'elles sont incomplètes, ne correspondent pas au mandat du Fonds ou arrivent trop tard. UN 37 - وترد إلى الأمانة كل سنة، بالإضافة إلى الطلبات المقبولة لحضور دورات الفريقين العاملين الاثنين والمنتدى الدائم، ما يزيد على 150 طلبا لا تحظى بالقبول لأنها غير مكتملة أو لا تدخل ضمن ولاية الصندوق أو أنها ترد بعد انقضاء الموعد المحدد.
    Conformément à son mandat, le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones n'engage des dépenses qu'au titre des frais de voyage des représentants des organisations autochtones qui souhaitent participer aux sessions des deux groupes de travail et de l'Instance permanente. UN 45 - إن النفقات الوحيدة التي يتحملها صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين سنويا هي، وفقا لولايته، منح السفر لممثلي الشعوب الأصلية لحضور دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم.
    Le Conseil d'administration s'est félicité, à ses sessions annuelles, de l'augmentation du nombre de demandes reçues au fil des ans de communautés et d'organisations autochtones du monde entier qui souhaitent participer aux sessions des deux groupes de travail et de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN 62 - لاحظ مجلس الأمناء بارتياح في دوراته السنوية الزيادة الحاصلة في عدد الطلبات المقبولة الواردة على مر السنين من جماعات ومنظمات الشعوب الأصلية في جميع أنحاء العالم من أجل حضور دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    n) Le fait pour un bénéficiaire de ne pas participer intégralement à la session des groupes de travail ou de l'Instance aura une incidence négative sur les recommandations ultérieures concernant l'attribution d'une subvention. UN (ن) يكون لتخلف المستفيدين عن المشاركة الكاملة في دورات الفريقين العاملين والمحفل الدائم أثر سلبي على ما يصدر مستقبلاً من توصيات بشأن تقديم المنح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus