Un autre participant a suggéré que la Commission tienne des sessions annuelles. | UN | واقترح مشترك آخر أن تعقد اللجنة دورات سنوية. |
Les questions de fond inscrites à l'ordre du jour devraient être examinées pendant trois ans au cours de sessions annuelles d'une durée de trois semaines. | UN | كما ينبغي النظر في بنود جدول الأعمال الموضوعية على مدى ثلاث سنوات أثناء دورات سنوية مدتها ثلاثة أسابيع. |
Il tient actuellement trois sessions annuelles de trois semaines chacune, à Genève. | UN | وهي تعقد في الوقت الحاضر ثلاث دورات سنوية في جنيف مدة كل منها ثلاثة أسابيع. |
Le Groupe de travail se réunit une fois par an, pendant cinq jours ouvrables, et l'Équipe de haut niveau tient des sessions annuelles d'une durée de sept jours ouvrables; | UN | ويجتمع الفريق العامل سنويا لمدة خمسة أيام عمل، وتعقد فرقة العمل دورات سنوية مدتها سبعة أيام؛ |
Dans sa résolution 9/3, le Conseil a décidé que le Groupe de travail sur le droit au développement se réunirait en session annuelle de cinq jours et lui présenterait ses rapports. | UN | 39- قرر المجلس، وفقاً لقراره 9/3، أن يعقد الفريق العامل المعني بالحق في التنمية دورات سنوية لمدة خمسة أيام عمل، وأن يقدم تقاريره إلى المجلس. |
Il tient actuellement trois sessions annuelles de trois semaines chacune, à Genève. | UN | وهي تعقد في الوقت الحاضر ثلاث دورات سنوية في جنيف مدة كل منها ثلاثة أسابيع. |
Elle tient des sessions annuelles ordinaires, dont chacune est constituée d'un segment hauts responsables suivi d'un segment ministériel. | UN | وتعقد اللجنة دورات سنوية منتظمة تتكون من جزء خاص بكبار المسؤولين يتبعه جزء وزاري. |
Elle tient des sessions annuelles, pendant lesquelles elle examine les activités du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. | UN | وتعقد اللجنة دورات سنوية تستعرض فيها أعمال لجنة اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Il est prévu que ses sessions annuelles auront lieu parallèlement à celles de la Commission de la condition de la femme. | UN | ومن المتوخى أن تعقد هذه اللجنة دورات سنوية بالتزامن مع دورات لجنة مركز المرأة. |
Le Conseil tient des sessions annuelles ordinaires à moins qu'il n'en décide autrement. | UN | يعقد المجلس دورات سنوية عادية ما لم يقرر خلاف ذلك. |
Elle tient des sessions annuelles ordinaires, dont chacune est constituée d'un segment hauts responsables suivi d'un segment ministériel. | UN | وتعقد اللجنة دورات سنوية منتظمة، تتكون كل منها من جزء خاص بكبار المسؤولين يتبعه جزء وزاري. |
sessions annuelles et réunions directives du Conseil du commerce et du développement | UN | دورات سنوية وتنفيذية لمجلس التجارة والتنمية |
sessions annuelles du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence | UN | دورات سنوية لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
sessions annuelles de la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement et réunions d'experts | UN | :: دورات سنوية للجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية واجتماعات الخبراء |
sessions annuelles de 10 jours ouvrables, la première devant avoir lieu avant 2007 | UN | دورات سنوية لمدة 10 أيام عمل على أن تعقد دورتها الأولى قبل نهاية عام 2007 |
IV.64 La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale tient des sessions annuelles, d'une durée de huit jours ouvrables, à Vienne. | UN | رابعا - ٦٤ تعقد لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية دورات سنوية في فيينا مدة كل منها ثمانية أيام عمل. |
Elles se réunissent une fois par an. | UN | وتعقد هاتان اللجنتان دورات سنوية. |
Le Conseil a également décidé que le mandat de l'équipe de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement serait aussi prorogé pour deux ans et que l'équipe se réunirait en session annuelle de sept jours et présenterait ses rapports au Groupe de travail sur le droit au développement. | UN | وقرر المجلس أيضاً أن يجدد لمدة سنتين ولاية فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية، وأن تعقد فرقة العمل دورات سنوية تستغرق كل منها سبعة أيام عمل وأن تقدم تقاريرها إلى الفريق العامل. |
Certaines délégations ont souligné que le Comité spécial avait plusieurs grandes questions à traiter et qu'il devait donc tenir une session par an. | UN | غير أنه أبديت تحفظات على هذا المقترح، إذ شدد بعض الوفود على أن لدى اللجنة الخاصة عددا من المسائل الهامة في جدول أعمالها وبالتالي تحتاج إلى عقد دورات سنوية. |
Le Groupe de travail recommande notamment aux États membres d'appuyer le processus de consultations régionales et de lui permettre de tenir trois sessions par an. | UN | ويوصي الفريق العامل، في جملة أمور، الدول الأعضاء بدعم عملية المشاورات الإقليمية وتمكينه من عقد ثلاث دورات سنوية. |
L'Instance se réunit chaque année pour une session de deux semaines. | UN | 28 - ويعقد المنتدى دورات سنوية مدة كل منها أسبوعان. |