"دورات هيئات" - Traduction Arabe en Français

    • sessions des organes
        
    • sessions d'organes
        
    • des sessions des organismes
        
    • sessions des organismes créés
        
    i) Service des sessions des organes conventionnels, de leurs groupes de travail et du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture; UN `١` خدمة دورات هيئات اﻹشراف على المعاهدات، وأفرقتها العاملة ومجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    Recommandation 7 - Décentralisation des sessions des organes directeurs UN التوصية٧: تحقيق لامركزية أماكن إنعقاد دورات هيئات اﻹدارة
    i) Service des sessions des organes conventionnels, de leurs groupes de travail et du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture; UN `١` خدمة دورات هيئات اﻹشراف على المعاهدات، وأفرقتها العاملة ومجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    X. Proposition d'extension du mandat aux sessions des organes conventionnels 38−48 10 UN عاشراً - اقتراح توسيع الولاية لتشمل دورات هيئات المعاهدات 38-48 11
    La même question a été soulevée en ce qui concerne la participation aux sessions d'organes comme le Conseil économique et social ou l'Assemblée générale des Nations Unies, auxquelles certains Présidents souhaitaient participer officiellement. UN وأثيرت المسألة ذاتها فيما يتعلق بالمشاركة في دورات هيئات مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو الجمعية العامة للأمم المتحدة، التي يرغب بعض الرؤساء المشاركة فيها رسمياً.
    Cette action consiste en réunions avec des diplomates au cours des sessions des organismes des Nations Unies en vue d'attirer leur attention sur ces questions. UN ويشمل ذلك الاجتماع بالدبلوماسيين خلال دورات هيئات الأمم المتحدة لتوجيه انتباههم إلى هذه القضايا.
    Participation aux sessions des organes de supervision des traités UN المشاركة في دورات هيئات اﻹشراف على المعاهدات
    i) Secrétariat des sessions des organes conventionnels, de leurs groupes de travail et du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture; UN ' ١ ' تقديم الخدمات إلى دورات هيئات المعاهدات وأفرقتها العاملة ومجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    i) Secrétariat des sessions des organes conventionnels, de leurs groupes de travail et du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture; UN ' ١ ' تقديم الخدمات إلى دورات هيئات المعاهدات وأفرقتها العاملة ومجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    Le nombre d'institutions de recherche scientifique participant aux sessions des organes de coordination nationaux UN عدد مؤسسات البحث العلمي المشاركة في دورات هيئات التنسيق الوطنية
    Notification et information des Parties et des observateurs au sujet des sessions des organes créés en vertu de la Convention; UN :: إشعار الأطراف والمراقبين وإعلامهم بشأن دورات هيئات الاتفاقية
    Recommandation 7. Décentralisation des sessions des organes directeurs UN التوصية ٧ - تحقيق لامركزية أماكن انعقاد دورات هيئات اﻹدارة
    Recommandation 7. Décentralisation des sessions des organes directeurs UN التوصية ٧ - تحقيق لامركزية أماكن انعقاد دورات هيئات اﻹدارة
    Ces problèmes ont aussi été examinés attentivement au cours des diverses sessions des organes créés en vertu de tels instruments, à certaines des réunions des États parties et à des réunions d'autres organes comme le Conseil économique et social et la Commission des droits de l'homme. UN وحظيت هذه المشاكل أيضا باهتمام كبير في شتى دورات هيئات اﻹشراف على المعاهدات، وفي بعض اجتماعات الدول اﻷطراف، وفي اجتماعات أجهزة أخرى مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان.
    vii) Participation à des sessions des organes directeurs des organismes opérationnels compétents des Nations Unies pour l'examen des questions liées à la coordination des activités dans les situations d'urgence complexes; UN `7 ' المشاركة في دورات هيئات إدارة الوكالات التنفيذية ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن القضايا المتصلة بالتنسيق في حالات الطوارئ المعقدة؛
    Selon les estimations, on aura besoin au total de 1,8 million de dollars pour financer la participation aux sessions des organes de la Convention prévues en 1998 de toutes les Parties pouvant prétendre à ce type d'aide. UN ويقدﱠر أنه سيلزم تقديم مساهمات يبلغ مجموعها ٨,١ مليون دولار لتمويل تكاليف اشتراك جميع اﻷطراف المؤهلة في دورات هيئات الاتفاقية في عام ٨٩٩١.
    Ces problèmes ont aussi été examinés attentivement au cours des diverses sessions des organes créés en vertu de tels instruments, à certaines des réunions des États parties et à des réunions d'autres organes comme le Conseil économique et social et la Commission des droits de l'homme. UN وحظيت هذه المشاكل أيضا باهتمام كبير في شتى دورات هيئات اﻹشراف على المعاهدات، وفي بعض اجتماعات الدول اﻷطراف، وفي اجتماعات أجهزة أخرى مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان.
    Le secrétariat se demande s'il serait possible de modifier les dates de la Réunion des Parties au Protocole de Montréal pour ne pas empiéter sur la période prévue pour les sessions des organes de la Convention. UN وتستفسر اﻷمانة عما إذا كان من الممكن تغيير مواعيد انعقاد اجتماع اﻷطراف في بروتوكول مونتريال من أجل تفادي حدوث تعارض مع المواعيد المقررة لعقد دورات هيئات الاتفاقية.
    Certaines sessions des organes conventionnels, particulièrement celles du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, devraient être organisées dans les différentes régions afin de faciliter le dialogue et de mettre le rôle de ces organes en relief. UN وينبغي أن تعقد بعض دورات هيئات المعاهدات، ولا سيما اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في مناطق مختلفة من أجل تيسير التفاعل معها وإبراز مكانتها. المرفق
    Ils se sont félicités également de la participation accrue des institutions nationales aux sessions de la Commission des droits de l'homme et autres instances des Nations Unies pertinentes, y compris aux sessions d'organes créés en vertu des traités relatifs aux droits de l'homme conformément à leur règlement intérieur. UN كما رحبت حلقة العمل بتعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية في دورات لجنة حقوق الإنسان وغيرها من المنتديات المختصة للأمم المتحدة، بما في ذلك دورات هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب المعاهدات، ووفقاً لنظمها الداخلية.
    Tenir à l'Austria Center Vienna, ou dans d'autres installations extérieures au Centre, les sessions des organes de décision auxquelles sont attendus plus de 300 participants n'a pas toujours été possible, car les dates des sessions des organismes des Nations Unies doivent être arrêtées suffisamment à l'avance pour obtenir les installations voulues de l'Austria Center. UN ولا يتأتى دائما نقل دورات أجهزة تقرير السياسات التي يتوقع أن يشارك فيها ما يربو على 300 مشارك إلى مركز النمسا في فيينا أو إلى غيره من مرافق الاجتماعات خارج مركز فيينا الدولي، لأن الاتفاق بشأن تواريخ دورات هيئات الأمم المتحدة لا يتيح المهلة الكافية لتأمين حيز الاجتماعات في المركز المذكور.
    Il rend compte également des résultats des réunions intersessions du Conseil, méthode de travail adoptée pour tenir compte de l'élargissement du mandat du Fonds aux sessions des organismes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme et du Conseil des droits de l'homme. UN كما يُبلغ عن نتائج الاجتماعات المعقودة بين دورات المجلس، وهي طريقة للعمل استحدثت استجابة لتوسيع نطاق ولاية الصندوق لتشمل حضور دورات هيئات معاهدات حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus