"دورة استثنائية لمدة" - Traduction Arabe en Français

    • une session extraordinaire de
        
    • session extraordinaire pour
        
    À ce propos, ils se félicitent qu'un examen d'ensemble du Programme d'action soit prévu pour 1999 et que l'Assemblée générale ait décidé, à sa dix-neuvième session extraordinaire, de tenir une session extraordinaire de deux jours en 1999. UN وفي هذا الصدد، رحبوا بالاستعراض الشامل لبرنامج عمل تلك الدول، المقرر إجراؤه في عام ٩٩٩١، وبقــرار الدورة الاستثنائية التاسعــة عشرة للجمعية العامة بعقد دورة استثنائية لمدة يومين في عام ١٩٩٩.
    À ce propos, ils se félicitent qu'un examen d'ensemble du Programme d'action soit prévu pour 1999 et que l'Assemblée générale ait décidé, à sa dix-neuvième session extraordinaire, de tenir une session extraordinaire de deux jours en 1999. UN وفي هذا الصدد، رحبوا بالاستعراض الشامل لبرنامج عمل تلك الدول المقرر إجراؤه في عام ١٩٩٩، وبقرار الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة عقد دورة استثنائية لمدة يومين في عام ١٩٩٩.
    L’Assemblée générale, dans sa résolution 52/188, a décidé de convoquer une session extraordinaire de trois jours (30 juin- 2 juillet 1999) chargée d’examiner et d’évaluer l’application du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وقررت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/١٨٨، عقد دورة استثنائية لمدة ثلاثة أيام من ٣٠ حزيران/يونيه - ٢ تموز/يوليه ١٩٩٩ من أجل استعراض وتقييم تنفيـذ برنامــج عمـل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    2. Décide de convoquer une session extraordinaire de trois jours (30 juin-2 juillet 1999), avec une participation au plus haut niveau politique possible, chargée d'examiner et d'évaluer l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement; UN ٢ - تقرر عقد دورة استثنائية لمدة ثلاثة أيام من ٣٠ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ١٩٩٩، على أعلى مستوى ممكن من المشاركة، من أجل استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛
    69. Le 25 avril, le Parlement sud-africain s'est réuni en session extraordinaire pour promulguer le second projet d'amendement de la Constitution de la République sud-africaine reprenant les accords conclus avec le roi Zwelithini et l'IFP The New York Times, 26 avril 1994; Business Day (Johannesburg), 26 avril 1994. . UN ٩٦ - وفي ٢٥ نيسان/ابريل، اجتمع برلمان جنوب افريقيا في دورة استثنائية لمدة يوم واحد لسن قانون التعديل الثاني لدستور جمهورية جنوب افريقيا الذي يدمج الاتفاقات التي تم التوصل إليها مع الملك زويليثيني وحزب انكاثا للحرية)٥٣(.
    2. Décide de convoquer une session extraordinaire de trois jours (30 juin-2 juillet 1999), avec une participation au plus haut niveau politique possible, chargée d'examiner et d'évaluer l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement; UN ٢ - تقرر عقد دورة استثنائية لمدة ثلاثة أيام من ٣٠ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ١٩٩٩، على أعلى مستوى ممكن من المشاركة، من أجل استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛
    À cet égard, nous nous félicitons de la décision prise par la Commission du développement durable demandant à l'Assemblée générale de convoquer une session extraordinaire de deux jours en 1999 pour examiner la mise en oeuvre du Programme d'action adopté à la Barbade en 1994, à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement. UN وفي هذا الصدد، نرحب بقرار لجنة التنمية المستدامة الذي يطلب الى الجمعية العامة أن تعقد دورة استثنائية لمدة يومين في ١٩٩٩ لاستعراض تنفيذ برنامج عمل بربادوس، الذي اعتمد في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة الذي انعقد في ١٩٩٤.
    Le Comité consultatif note que l'arriéré pose un problème chronique et rappelle que l'organisation d'une session extraordinaire de trois semaines avait été également demandée en 2002 pour le réduire. UN 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تراكم التقارير التي تأخر النظر فيها يعتبر مشكلة مزمنة، وتذكر بأنه طُلب في عام 2002 أيضا عقد دورة استثنائية لمدة ثلاثة أسابيع من أجل تخفيض عدد التقارير المتراكمة.
    Le Comité consultatif note que l'arriéré pose un problème chronique et rappelle que l'organisation d'une session extraordinaire de trois semaines avait été également demandée en 2002 pour le réduire. UN 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تراكم التقارير المتأخرة مشكلة مزمنة، وتذكر بأنه طلب أيضا في عام 2002 عقد دورة استثنائية لمدة ثلاثة أسابيع من أجل تخفيض عدد التقارير المتراكمة.
    Rappelant également qu’au paragraphe 2 de sa résolution 52/188, elle a décidé de convoquer une session extraordinaire de trois jours (30 juin-2 juillet 1999), avec une participation au plus haut niveau politique possible, chargée d’examiner et d’évaluer l’application du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement, UN " وإذ تشير أيضا إلى أن الجمعية العامة قررت في الفقرة ٢ من منطوق قرارها ٢٥/٨٨١ عقد دورة استثنائية لمدة ثلاثة أيام من ٠٣ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ٩٩٩١، على أعلى مستوى ممكن من المشاركة، من أجل استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية،
    Vous vous souviendrez que, dans ses résolutions 52/188 et 53/183, l’Assemblée générale avait notamment décidé de convoquer une session extraordinaire de trois jours (30 juin-2 juillet 1999), chargée d’examiner et d’évaluer l’application du Programme d’action de la Conférence sur la population et le développement. UN تذكرون أن الجمعية العامة، في قراريها ٥٢/١٨٨ و ٥٣/١٨٣، قررت، في جملة أمور، عقد دورة استثنائية لمدة ثلاثة أيام، من ٣٠ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ١٩٩٩، من أجل استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Dans sa résolution 52/188 du 18 décembre 1997, l’Assemblée générale a décidé de convoquer une session extraordinaire de trois jours (30 juin-2 juillet 1999), chargée d’examiner et d’évaluer l’application du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN ٢٥ - قررت الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١٨٨ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ الدعوة إلى عقد دورة استثنائية لمدة ثلاثة أيام في الفترة من ٣٠ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ١٩٩٩ لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Notant que, au paragraphe 2 de sa résolution 52/188, elle a décidé de convoquer une session extraordinaire de trois jours (30 juin-2 juillet 1999), avec une participation au plus haut niveau politique possible, chargée d'examiner et d'évaluer l'application du Programme d'action, UN وإذ تلاحظ أن الجمعية العامة قررت في الفقرة ٢ من قرارها ٢٥/٨٨١ عقد دورة استثنائية لمدة ثلاثة أيام من ٠٣ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ٩٩٩١، على أعلى مستوى ممكن من المشاركة، لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمل،
    À sa dix-neuvième session extraordinaire, en 1997, l'Assemblée générale a décidé de convoquer une session extraordinaire de deux jours qui se tiendrait à New York en septembre 1999, en vue de procéder à un examen complet et à une évaluation approfondie de l'application du Programme d'action (résolution S-19/2, annexe). UN وفي الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة المعقودة في عام 1997، قررت الجمعية العامة عقد دورة استثنائية لمدة يومين في نيويورك، في أيلول/سبتمبر 1999 لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ برنامج العمل (القرار دإ-19/2، المرفق).
    Par sa résolution 52/188 du 18 décembre 1997, l’Assemblée générale a décidé de convoquer une session extraordinaire de trois jours (30 juin-2 juillet 1999), chargée d’examiner et d’évaluer l’application du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement (vingt et unième session extraordinaire). UN أولا - مقدمة ١ - قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٢/١٨٨ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، عقد دورة استثنائية لمدة ثلاثة أيام من ٣٠ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ١٩٩٩ لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية )الدورة الاستثنائية الحادية والعشرون(.
    À sa dix-neuvième session extraordinaire, en 1997, l'Assemblée générale a décidé de convoquer une session extraordinaire de deux jours qui se tiendrait à New York en septembre 1999, en vue de procéder à un examen complet et une évaluation approfondie de l'application du Programme d'action (résolution S-19/2, annexe). UN وفي الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة المعقودة في عام 1997، قررت الجمعية العامة عقد دورة استثنائية لمدة يومين في نيويورك، في أيلول/سبتمبر 1999 لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ برنامج العمل (القرار دإ-19/2، المرفق).
    À sa dix-neuvième session extraordinaire, en 1997, l'Assemblée générale a décidé de tenir une session extraordinaire de deux jours, à New York, en septembre 1999, en vue d'évaluer en profondeur l'application du Programme d'action (résolution UN وفي الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة المعقودة في عام 1997، قررت الجمعية العامة عقد دورة استثنائية لمدة يومين في نيويورك، في أيلول/سبتمبر 1999 لإجراء استعراض وتقييم كاملين وشاملين لتنفيذ برنامج العمل (القرار دإ-19/2، المرفق).
    À sa dix-neuvième session extraordinaire, en 1997, l'Assemblée générale a décidé de tenir une session extraordinaire de deux jours qui se tiendrait à New York en septembre 1999, en vue d'évaluer en profondeur l'application du Programme d'action (résolution S-19/2, annexe). UN وفي الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة المعقودة في عام 1997، قررت الجمعية العامة عقد دورة استثنائية لمدة يومين في نيويورك، في أيلول/سبتمبر 1999 لإجراء استعراض وتقييم كاملين وشاملين لتنفيذ برنامج العمل (القرار دإ-19/2، المرفق).
    À la section IV de sa résolution 51/64 du 12 décembre 1996, l’Assemblée générale a décidé de convoquer en juin 1998 une session extraordinaire de trois jours qui serait consacrée à la lutte contre les stupéfiants et les substances psychotropes et aux activités connexes et de proposer de nouvelles stratégies, méthodes, activités concrètes et mesures spécifiques afin de renforcer la coopération internationale face au problème des drogues illicites. UN ١ - في الجزء ' رابعا ' من القرار ٥١/٦٤ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، قررت الجمعية العامة عقد دورة استثنائية لمدة ثلاثة أيام في حزيران/يونيه ١٩٩٨ للنظر في مكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وما يتصل بذلك من أنشطة، واقتراح استراتيجيات وطرائق وأنشطة عملية وتدابير محددة جديدة لتعزيز التعاون الدولي في معالجة مشكلة المخدرات غير المشروعة.
    À la section IV de sa résolution 51/64 du 12 décembre 1996, l’Assemblée générale a décidé de convoquer en juin 1998 une session extraordinaire de trois jours qui serait consacrée à la lutte contre les stupéfiants et les substances psychotropes et aux activités connexes et de proposer de nouvelles stratégies, méthodes, activités concrètes et mesures spécifiques afin de renforcer la coopération internationale face au problème des drogues illicites. UN ١ - في الجزء ' رابعا ' من القرار ٥١/٦٤ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، قررت الجمعية العامة عقد دورة استثنائية لمدة ثلاثة أيام في حزيران/يونيه ١٩٩٨ للنظر في مكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وما يتصل بذلك من أنشطة، واقتراح استراتيجيات وطرائق وأنشطة عملية وتدابير محددة جديدة لتعزيز التعاون الدولي في معالجة مشكلة المخدرات غير المشروعة.
    69. Le 25 avril, le Parlement sud-africain s'est réuni en session extraordinaire pour promulguer le second projet d'amendement de la Constitution de la République sud-africaine reprenant les accords conclus avec le roi Zwelithini et l'IFP The New York Times, 26 avril 1994; Business Day (Johannesburg), 26 avril 1994. UN ٩٦ - وفي ٢٥ نيسان/ابريل، اجتمع برلمان جنوب افريقيا في دورة استثنائية لمدة يوم واحد لسن قانون التعديل الثاني لدستور جمهورية جنوب افريقيا الذي يدمج الاتفاقات التي توصل إليها مع الملك زويليثيني وحزب انكاثا للحرية)٥٣(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus