"دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين" - Traduction Arabe en Français

    • quarante-huitième session de l'Assemblée générale
        
    Pouvoirs des représentants à la quarante-huitième session de l'Assemblée générale UN وثائــق تفويــض الممثليـن فـي دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين
    Le Royaume des Pays-Bas souhaite que la quarante-huitième session de l'Assemblée générale nous rapproche de la réalisation de ces objectifs. UN وترغب مملكة هولندا في أن ترى دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين هذه تقربنا من تحقيق هذه اﻷهداف.
    POUVOIRS DES REPRÉSENTANTS À LA quarante-huitième session de l'Assemblée générale UN وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين
    Pouvoirs des représentants à la quarante-huitième session de l'Assemblée générale UN وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين
    Bilan de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale UN نتائج دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين
    Au début de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale, la délégation brésilienne avait appuyé la création du Bureau. UN ولقد أيد الوفد البرازيلي إنشاء المكتب في بداية دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين.
    Pouvoirs des représentants à la quarante-huitième session de l'Assemblée générale UN وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين
    3. Pouvoirs des représentants à la quarante-huitième session de l'Assemblée générale : UN ٣ - وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين:
    Nous sommes convaincus que grâce à votre sagesse et à votre expérience politique et diplomatique, les travaux de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale seront dirigés de main de maître et couronnés de succès. UN ونحن مقتنعون بأن خبرتكم السياسية والدبلوماسية ستمكنكم من توجيه أعمال دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين بطريقة ناجحة تماما.
    Il n'est donc pas surprenant que le budget ordinaire et le financement des opérations de maintien de la paix aient acquis une si grande importance parmi les questions devant être débattues lors de l'actuelle quarante-huitième session de l'Assemblée générale. UN وليس من المدهش، لذلك، أن تكتسي الميزانية العادية وتمويل عمليات صون السلم هذه اﻷهمية الرئيسية فيما بين المسائل التي تناقش في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين هذه.
    Furent ensuite examinées les décisions à prendre en ce qui concerne la convocation d'une reprise de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale en vue d'adopter le projet de résolution et le projet d'Accord. UN وتناول الجزء اﻷخير القرارات الواجب اتخاذها بشأن استئناف عقد دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين لاعتماد مشروع القرار ومشروع الاتفاق.
    27. Les participants aux consultations ont ensuite indiqué que les États Membres souhaitaient convoquer une reprise de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale des Nations Unies du 27 au 29 juillet 1994 pour adopter la résolution. UN ٢٧ - وأوضحت المشاورات بعد ذلك أن الدول اﻷعضاء ترغب في استئناف عقد دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين في الفترة من ٢٧ الى ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ من أجل اعتماد القرار.
    3. Pouvoirs des représentants à la quarante-huitième session de l'Assemblée générale (article 28) : UN ٣ - وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين )المادة ٢٨(:
    3. Pouvoirs des représentants à la quarante-huitième session de l'Assemblée générale (point 3) : UN ٣ - وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين )البند ٣(:
    98. Le Comité des conférences n'a tenu aucune séance durant la quarante-huitième session de l'Assemblée générale. UN ٨٩ - لم تعقد لجنة المؤتمرات أي جلسات خلال دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين.
    Des arguments de poids ont été avancés à la quarante-huitième session de l'Assemblée générale, qui ont amplement été approfondis et discutés au Groupe de travail à composition non limitée de l'Assemblée générale, qui nous a soumis son rapport. UN وقد أبديت حجج قوية في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين وبحثت تفاصيل أعمق لتلك الحجج بحثا أوفى في الفريــق العامــل المفتــوح العضوية التابع للجمعية، الذي قدم تقريره الموجــز إلينا.
    Comme on sait, la position russe sur les questions de désarmement a été exposée en détail dans la déclaration prononcée par la délégation de la Fédération de Russie lors de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale. UN لقد عُرض الموقف التفصيلي للاتحاد الروسي بشأن مسائل نزع السلاح في بيان الوفد الروسي في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين.
    48/13. Pouvoirs des représentants à la quarante-huitième session de l'Assemblée générale UN ٤٨/١٣ - وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين
    109. Le Comité des conférences n'a tenu aucune séance durant la quarante-huitième session de l'Assemblée générale. UN ١٠٩ - لم تعقد لجنة المؤتمرات أي جلسات خلال دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين.
    36. Prend note des vues exprimées, à la trente-sixième session du Comité et à la quarante-huitième session de l'Assemblée générale, au sujet des moyens d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques; UN ٣٦ - تحيط علما باﻵراء التي أعرب عنها في أثناء دورة اللجنة السادسة والثلاثين وأثناء دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين فيما يتعلق بالسبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus