"دورة اللجنة الأولى" - Traduction Arabe en Français

    • session de la Première Commission
        
    • la session de la Commission
        
    • travaux de la Première Commission
        
    L'année dernière, lors de la session de la Première Commission, à laquelle j'ai assisté, plusieurs résolutions ont été adoptées, invitant la Conférence à accomplir des progrès tangibles. UN ففي دورة اللجنة الأولى المعقودة في السنة الماضية، التي حضرتُها، اعتُمدت قرارات تحث المؤتمر على إحراز تقدم ملموس.
    À la présente session de la Première Commission, ma délégation déploiera des efforts supplémentaires pour promouvoir l'entrée en vigueur du TICE. UN وفي دورة اللجنة الأولى هذه، سيبذل وفدي مزيداً من الجهود للترويج لدخول المعاهدة حيز النفاذ.
    Si l'on peut qualifier la session de la Première Commission de compliquée du point de vue de la procédure, elle ne s'en avère pas moins constructive sur le fond et axée sur l'action. UN ويمكننا أن نصف دورة اللجنة الأولى بأنها كانت معقدة من الناحية الإجرائية ولكن بنـَّـاءة وعملية المنحى من ناحية المضمون.
    C'est également un plaisir que de participer une fois encore à la session de la Commission et d'en apprécier le fonctionnement efficace. UN ويسرني أن أشارك مرة أخرى في دورة اللجنة الأولى وأن أراها تعمل بفعالية وكفاءة.
    Pour terminer, je tiens à dire que la République de Corée attache la plus grande importance aux travaux de la Première Commission à la présente session. UN وختاماً، تعلق جمهورية كوريا أهمية كبيرة على أعمال دورة اللجنة الأولى لهذا العام.
    Depuis la session de la Première Commission de l'an dernier, les mines antipersonnel ont fait entre 15 000 à 20 000 nouvelles victimes. UN فمنذ دورة اللجنة الأولى في العام الماضي، طالت الألغام المضادة للأفراد ما يقدر بنحو 000 15 إلى 000 20 ضحية جديدة.
    Nous espérons que la présente session de la Première Commission parviendra aux résultats escomptés. UN ونأمل أن تحقق دورة اللجنة الأولى لهذا العام النتائج المنشودة.
    J'ai commencé des consultations sur le projet de résolution, qui sera finalisé à New York durant la session de la Première Commission. UN وقد شرعت في مشاوراتي بشأن المشروع، الذي سيستكمل في نيويورك خلال دورة اللجنة الأولى.
    Nos trois pays comptent soumettre un projet de présenter une résolution qui tiendra compte de cet impératif à la session de la Première Commission de l'année prochaine. UN وتنوي بلداننا الثلاثة أن تقدم قرارا بشأن هذه الضرورة الحتمية في دورة اللجنة الأولى في السنة المقبلة.
    La présente session de la Première Commission se déroule dans un contexte marqué par l'urgence. UN تعقد دورة اللجنة الأولى هذا العام إزاء خلفية تتصف ببعض الإلحاح.
    Faute de temps, je n'aborderai pas toutes les questions importantes inscrites à l'ordre du jour de la présente session de la Première Commission. UN إن ضيق الوقت لا يسمح لي بالتحدث عن جميع القضايا الهامة المعروضة هذا العام على دورة اللجنة الأولى.
    Je voudrais ici rappeler le large appui dont a bénéficié la Commission du désarmement de la quasi-totalité des délégations durant la session de la Première Commission. UN وهنا أود أن أشير إلى الدعم العريض لهيئة نزع السلاح الذي أعربت عنه تقريبا جميع الوفود خلال دورة اللجنة الأولى.
    Ils sont avec nous ici à cette session de la Première Commission. UN وهم معنا هنا في دورة اللجنة الأولى الحالية.
    Nous savons tous que demain est le dernier jour de session de la Première Commission. UN وكلنا يعرف أن غداً هو آخر أيام دورة اللجنة الأولى هذه.
    Ma délégation ne verrait aucun inconvénient à ce que le débat général se tienne sur une semaine seulement, comme cela a été le cas à la présente session de la Première Commission. UN إن وفدي لا يعارض قصر المناقشة العامة على أسبوع واحد، كما فعلنا في دورة اللجنة الأولى هذا العام.
    Pendant la présente session de la Première Commission, nous avons déjà commencé à débattre des différents choix qui s'offrent nous, parce que nous jugeons inacceptable le statu quo. UN وبدأنا فعلا مناقشة عدد من الخيارات خلال دورة اللجنة الأولى هذه، لأننا نعتقد أن الحالة الراهنة ليست مقبولة.
    La présente session de la Première Commission se tient au moment même où le Secrétaire général met l'accent sur la revitalisation de l'ordre du jour du désarmement international. UN وتأتي دورة اللجنة الأولى لهذا العام في وقت يؤكد فيه الأمين العام على تنشيط جدول أعمال نزع السلاح الدولي.
    La présente session de la Première Commission s'inscrit dans le contexte du sommet historique du Conseil de sécurité. UN تُعقد دورة اللجنة الأولى للعام الحالي بعد اجتماع القمة التاريخي لمجلس الأمن.
    La liste des manifestations parallèles durant la session de la Commission peut être consultée au < www.un.org/disarmament/HomePage/First_Committee_Side_Events_5_Oct_PM.pdf > .] UN ويمكن الاطلاع على قائمة المناسبات الجانبية خلال دورة اللجنة الأولى في الموقع > www.un.org/disarmament/HomePage/First_Committee_Side_Events_5_Oct_PM.pdf < ]
    La liste des manifestations parallèles durant la session de la Commission peut être consultée au < www.un.org/disarmament/HomePage/First_Committee_Side_Events_5_Oct_PM.pdf > .] 1À paraître. UN ويمكن الاطلاع على قائمة المناسبات الجانبية خلال دورة اللجنة الأولى في الموقع: > www.un.org/disarmament/HomePage/First_Committee_Side_Events_5_Oct_PM.pdf < ]
    J'informe la Commission que le Bureau a reçu deux demandes relatives à la tenue de séances en marge des travaux de la Première Commission. UN أود أن أبلغ اللجنة بطلبين تلقاهما المكتب لعقد جلستين على هامش دورة اللجنة الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus